Hold on one sec Çeviri İspanyolca
126 parallel translation
Just hold on one sec.
Espere un segundo.
Could you hold on one sec?
¿ Puede esperar un momento?
- Hold on one sec.
- Un segundo.
Hold on one sec.
Espérame un segundo.
Wait, hold on one sec.
Esperen un segundo.
Hold on one sec.
Deme un segundo.
Hold on one sec. Wait!
Espera un segundo.
Just hold on one sec.
Espera sólo un segundo.
Could you hold on one sec?
Espera un segundo.
Hold on one sec.
Espere un segundo.
Hold on one sec.
Un segundo.
Hold on one sec.
Espera un segundo.
Just hold on one sec.
iEspera un momento!
Hold on one sec.
Espera.
Hold on one sec here, missy. I need to look at you.
Espera dos segundos, deja que te mire.
Hold on one sec.
Aguarda un segundo.
Just hold on one sec, okay?
¿ Me espera un segundo, si?
Just hold on one sec.
Espera un segundo.
- Hold on one sec.
- Espera un segundo.
Can you hold on one sec?
¿ Puedes esperar un segundo?
Hold on one sec. I don't know.
Un momento.
Bill, hold on one sec.
Bill, espera un segundo.
Just hold on one sec. I'm working on it.
Espera un momento, estoy en ello.
Yeah, can you hold on one sec?
Sí, ¿ puedes esperar un segundo?
Or an odd little boy with a cowboy obsession? Hold on one sec.
- ¿ O un niñito extraño con una obsesión por los vaqueros?
Invite them on the tour. Hold on one sec.
¡ Invitados al viaje!
Hold on one sec, Tom.
Espera un segundo, Tom.
Hold on one sec. Hello?
Aguarda un segundo, ¿ hola?
BETTY, COULD YOU JUST HOLD ON ONE SEC?
Betty, ¿ me perdonas un segundo?
- Hold on one sec. No.
Espera un segundo.
Wait, wait, wait. Hold on one sec.
Espere, espere, espere.
Hold on one sec.
Detente un segundo.
- Hold on one sec?
- Esperen.
Just hold on one sec.
Aguarda un segundo.
No, hold on one sec.
Espere un segundo.
AII right, hold on one sec.
Espera un segundo.
Okay, hold on one sec.
De acuerdo, espera un segundo.
Hold on a sec. He's the favored one.
- un segundo - es el preferido.
Could you just hold on one sec?
¿ Podría esperar un segundo?
Just hold on one sec.
Quiere que vayas a verlo.
I have to put you on hold one sec.
Aguarda un momento.
- Uh, hold on one sec.
Un segundo.
Uh, hold on one sec.
- Espere un momento.
Hold on for just one more sec
Solo unos segundos mas
- Can you hold on for one sec?
¿ Puedes esperarme un segundo?
Hold on just one sec.
Espere sólo un segundo.
Can... can you hold on one sec?
¿ Puedes--puedes esperarte un segundo?
Hey, can you hold on for one sec?
Hey, puedes esperar un segundo?
- One sec, Michelle! Hold on!
Escucha, Karan ¡ Un segundo, Michelle!
You know, I'm gonna go get you one, hold on a sec.
Te compraré uno, aguarda.
Oh, yeah. Can you hold on just one sec, please?
Ah, sí. ¿ Aguardas un segundo, por favor?
hold on one second 255
hold on 13161
hold on a second 1159
hold on to me 73
hold on tight 161
hold on a sec 244
hold on a moment 33
hold on a minute 292
hold on there 121
hold on for a second 24
hold on 13161
hold on a second 1159
hold on to me 73
hold on tight 161
hold on a sec 244
hold on a moment 33
hold on a minute 292
hold on there 121
hold on for a second 24
hold on now 65
hold on to him 18
hold on just a second 39
hold on to it 26
hold on to that 25
hold on here 28
hold on to this 18
one second 1230
one sec 340
hold the door 81
hold on to him 18
hold on just a second 39
hold on to it 26
hold on to that 25
hold on here 28
hold on to this 18
one second 1230
one sec 340
hold the door 81
hold my hand 117
hold me tight 34
hold it 2458
hold me 244
hold your horses 138
hold it right there 423
hold me close 21
hold up 1863
hold still 691
hold it down 43
hold me tight 34
hold it 2458
hold me 244
hold your horses 138
hold it right there 423
hold me close 21
hold up 1863
hold still 691
hold it down 43