I'm black Çeviri İspanyolca
2,492 parallel translation
Okay, I'm leaving before the black helicopters get here.
Muy bien, me voy antes de que los helicópteros negros lleguen aquí.
It says because I have a white husband, I'm not really Black.
Dice que, como yo tengo un marido blanco, no soy realmente negra.
Well, you've bought me a hundred cups of coffee and you know that I take it black with one sugar, but this morning you bought me one with milk, and I'm assuming that that's the way the other Olivia likes hers.
Bueno, me has comprado un centenar de tazas de café y sabes que yo lo tomo solo, con una de azúcar, pero esta mañana me trajiste una con leche, y estoy asumiendo que era así como le gustaba a la otra Olivia.
In fact, to this day, I'm pretty sure he was just some black dude who overheard us planning our sleepover in the pizza parlor, but he sure was awesome.
De hecho, a este día, soy bastante seguro era justo algún negro dude quién overheard nos planeando nuestro sleepover en el pizza parlor, pero seguro era awesome.
A lot of people ain't see it because they weren't ready to accept a black princess, and that's what I'm talking about, man, being open-minded.
Mucha gente no la ha visto porque no estaban listos para aceptar una princesa negra, y de eso estoy hablando, viejo, de tener la mente abierta.
If I'm elected, the black mold will be removed from the east stairwell.
Si me elegís, el moho negro de la escalera este sera eliminado.
I'm auditioning for Professor Garrity's all-black production of Fiddler on the Roof.
Estoy haciendo una audición para el Profesor Garrity. Hará una producción de "El violinista en el tejado" solo con negros.
I'm a black woman in the South.
Soy una mujer negra del Sur.
But when the cuffs come out, then I'm a black bitch.
Pero cuando saco las esposas, entonces soy la negra puta.
I'm gonna be the first big, badass black magician.
Voy a ser el primer gran puto mago negro.
I'm Carol Johnson with the Black Pike Mining company.
Soy Carol Johnson de la compañía minera Black Pike.
And by "conflicting interests," I'm assuming you mean that Black Pike wants to rape our hollers and I want to save them?
¿ Y por "intereses en conflicto" supongo que se refiere a que Black Pike quiere violar nuestra tierra y yo salvarla?
I'm not sure if you've heard, but I have recently been employed by Black Pike.
No estoy seguro si ya lo oyeron pero recientemente he sido contratado por Black Pike.
That's what happened. You're telling me I'm the one that gave your old lady a black eye?
¿ Me estás diciendo que yo fuí quien le puso el ojo negro a la señora?
I'm taking the black.
Voy a vestir el negro.
Director Vance, I'm authorizing Agent DiNozzo access to sensitive compartmented information commensurate with the Black Program.
Director Vance, estoy autorizando al agente DiNozzo a que acceda a información sensitiva compartimentalizada relacionada con el Programa Negro.
But I'm not the sort of man who could go about in mourning for the rest of my life, with a long face and black armband.
Pero no soy la clase de hombre que puede estar de luto el resto de su vida, con la cara larga y un brazalete negro. ¡ No soy así!
If I see jars of fetuses with little black mustaches... I'm turning around.
Veo frascos de fetos con pequeños bigotes negros que estoy volteando.
I'm done with the black market.
No trabajo más con el mercado negro.
I'm in desperate need of a black-and-white world.
Necesito desesperadamente algo concreto.
I'm having black coffee with Obama in the White House.
Estoy tomando un café negro con Obama en la Casa Blanca.
I'm called Black Feather, the Raven,
Me llaman "Pluma Negra"
I'm Black Mien's daughter and a half sister of Trees.
soy la hija de Mien Negro y medio hermana de trees.
I'm sorry to tell you, but the black surrounding the Mapplethorpe... was blue.
Siento decírselo, pero el negro rodeando el Mapplethorpe era azul.
I'm a black sheep.
Soy una oveja negra.
That's'cause I'm black.
- Eso es porque soy negro.
But I'm going to need new coms and a new black box when we get back to the Arc,
Pero necesito comunicadores y una caja negra cuando volvamos al ARC.
Like a stereotypical black person, and I'm a gay-cist? Huh! This is ridiculous.
Bien, estás literalmente hablando... como estereotipos sobre los negros, ¿ y yo soy un gay-cista?
All right, I'm coming up on the black top here...
Muy bien, iré a la parte negra aquí arriba.
And now I'm suddenly turning into a black basketball player.
Pero ahora repentinamente se convirtió en un jugador negro de baloncesto.
Okay, listen, I get the black guy,'cause I'm into that.
Bien, escucha, me quedo con el negro, porque me gusta eso.
And I'm just a guy that thrives in a shadow black market economy, but I respect everything you're doing.
- Y yo sólo soy un tío que prospera en un mercado negro en la sombra, pero respeto todo lo que estás haciendo.
Now all of a sudden, I'm black, and she's interested.
De repente, soy negra, y ella está interesada.
I'm starting to feel like some kind of black widow.
Me estoy empezando a sentir como una especie de ventana negra.
But you're more than welcome to try. ♪ I'm tryin'to tell you somethin''bout my life ♪ ♪ maybe give me insight between black and white... ♪
Pero eres más que bienvenido a intentarlo.
I'm on the black list there.
- Esas puertas están cerradas para mí.
'Er, for the record, I'm tall, I've got black hair and a moustache.'
Para tu información, soy alto, con pelo negro y bigote.
Now that you got me all worked up, I'm not gonna trust your rinky-dink grocery store black light to see if we got rid of all the germs in here.
Ahora que me tienes toda alterada, no voy a confiar en tu lámpara ultravioleta de poca monta del supermercado para ver si nos hemos deshecho de todos los gérmenes de aquí.
Please, I'm begging you, when you catch him, beat him black and blue.
Por favor, te lo ruego, cuando lo cojáis, golpealo duro.
~ Because I'm black?
~ Porque soy negro?
It's like I'm a black widow.
Es como si fuera una viuda negra.
I'm black Irish and a member of AAA.
Soy irlandés moreno y miembro de la triple A.
I'm wearing all black.
Voy vestido de negro.
I'm gonna put a jet-black paint job on it.
Voy a poner un trabajo de pintura de Jet-Black en él.
And I'm the one black guy.
Y yo soy el único negro.
Perhaps they'll find a black bead in my work-box when I'm gone.
Quizás encuentren una cuenta negra en mi costurero cuando ya no esté.
Or that I'm black?
O yo que estoy en negro?
I'm looking for a male, skinny, black bag, bleeding.
Estoy buscando un hombre, flaco, bolsa negra, sangrando.
Well, next time you report to granddad, tell him I'm back in the black, yeah?
La próxima vez que des cuenta al abuelo, dile que estoy al día.
I'm a woman, black.
Soy una mujer, negra.
But it's in the account and I'm back in the black.
pero es la cuenta y vuelvo al negro
black 1269
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black tie 18
black hole 22
black swan 17
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black tie 18
black hole 22
black swan 17
black eyes 26
black coffee 31
black guy 29
black man 25
black sheep 26
black holes 21
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39
black coffee 31
black guy 29
black man 25
black sheep 26
black holes 21
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39