It sounds Çeviri İspanyolca
17,031 parallel translation
- Well, it sounds like you didn't get on.
- Suena como si no se llevaban bien.
I know, it know it sounds so random, but it's so high-concept.
Sé que suena raro, pero es un gran concepto.
It sounds like the freakin'United Nations.
Suena como las malditas Naciones Unidas.
I don't get that joke, but it sounds racist, and funny.
No entiendo ese chiste, pero suena racista, y gracioso.
Amy, it sounds like you're taking the side of Grace Wesley here.
Amy, parece que estás poniéndote del lado de Grace Wesley.
It sounds like somebody's stepping on your tail.
Suena como que alguien te estuviera pisando la cola.
It sounds crazy.
Suena desquiciado.
It sounds perfect.
Suena perfecto.
A bunch of girls swimming together upside down and- - well, it's a lot harder than it sounds.
Un grupo de chicas nadando juntas bocabajo y... Bueno, es más difícil de lo que parece.
It sounds like you want it to be supernatural.
Parece como si quisieras que fuera sobrenatural.
I know it sounds crazy, but he controls Inhumans, forces us to do things we wouldn't otherwise do.
Sé que parece una locura... pero controla Inhumanos... les fuerza a hacer cosas que no harían de otra forma.
I know it doesn't make any sense, I know what it sounds like, but you have to open him up.
Sé que no tiene ningún sentido, sé lo que parece, pero tienes que abrirle.
[sighs] You're making a lot of noise and none of it sounds like an omelet.
[Suspira] Estás haciendo mucho ruido y nada de esto suena como una tortilla.
But it sounds like Damien Darhk might be.
Pero parece ser que Damien Darhk puede serlo.
It just seems too perfect. It sounds like it's been way too long since you've left the city. Ha!
Parece demasiado perfecto.
Maybe I'm just tired, but it--it sounds like everything is on a loop right now.
Quizás solo estoy cansada pero, suena como si todo se repitiera en un ciclo.
Now, it sounds like you're scared of monsters.
Ahora, suena como que te asustan los monstruos.
- I know it sounds stupid. - No.
- Sé que suena estúpido.
Amy, it sounds crazy.
- Como sea. Amy, suena loco.
- You think I don't know how it sounds.
¿ Crees que no sé cómo suena?
Come on, it sounds like the guy's trying.
Vamos, parece que el tipo lo está intentando.
It sounds fabulous.
Suena fabuloso.
Well, it sounds very intriguing to me.
Bueno, suena muy intrigante para mí.
Well, it sounds terrific.
Bueno, suena genial.
No, it sounds wonderful.
No, suena maravilloso.
'Cause it sounds like we're talking about Barry.
Porque suena como que estamos hablando de Barry.
Give it sounds!
¡ Denle sonido!
- I mean, it sounds...
- Digo... parece...
I-it sounds weak.
Suena débil.
I know it sounds strange, but it's me, your father.
Sé que suena raro, pero soy yo, tu padre.
It sounds worse when you say it.
Suena peor cuando lo dices.
- Yeah, it sounds good to me...
- Sí, suena bien para mí...
It sounds like the typical nonsense DEA.
Suena como la típica tontería de la DEA.
I know it sounds crazy, and it's really hard to explain, but... it's about truly living a life for Jesus.
Yo sé que parece una locura, y que es muy difícil de explicar... pero... todo se trata de vivir la vida por Jesús.
Well, because from everything you've told me, it sounds like Ty probably had nothing to do with this murder.
Bueno, porque a partir de todo lo que me dijiste, suena como Ty probablemente no tenía nada que ver con este asesinato.
Sounds even worse when you say it like that.
Suena incluso peor cuando lo dices así.
Sounds like it might be a drowning.
Parece que podría ser un ahogamiento.
Well, it sounds delicious.
Suena delicioso.
Sounds like it, yeah.
Eso parece, sí.
It just sounds familiar, that's all.
Me suena familiar, eso es todo.
That sounds even more insane when you say it out loud.
Suena incluso más descabellado cuando lo dices.
Is it a movie? Give me... Give me a "sounds like." What does it sound like?
Dame una pista sobre algún sonido.
Traffic, talking, children playing... it'll suck up the sounds of life and spit them out as destruction.
Tráfico, conversaciones, niños jugando... succionará los sonidos de la vida y los escupirá como destrucción.
It's an accepted and well recognised acoustic phenomenon that an ear-witness can be deceived by up to six different sounds associated with a single gunshot.
Es un fenómeno acústico aceptado y bien reconocido que un testigo auditivo puede verse confundido por hasta seis sonidos distintos asociados a un único disparo.
I-I also performed his, uh, marriage ceremony, which sounds a little ridiculous, but it was cathartic is the-the word that gets tossed around- -
También oficié su matrimonio lo cual suena un poco ridículo, pero fue algo catártico que es la palabra que se usa mucho...
Oh, wow. - It already sounds like a cult.
Oh, vaya. ¡ Ya suena como un culto!
It was simultaneously an incredibly revolutionary idea but sounds so mundane to today's audiences.
Era una idea increíblemente revolucionaria pero que a la vez suena muy común para el público actual.
They're shaped like chili peppers... which sounds really tacky, I know, but it's, um, it's not.
Tienen forma de pimientos. Sé que eso suena muy chabacano, pero no lo es.
It sure sounds a lot like PTSD.
Suena muy parecido al estrés postraumático.
Sounds like it's getting closer.
Suena como que se está acercando.
- by the sounds of it.
- Por los sonidos de la misma.
it sounds bad 17
it sounds great 67
it sounds like 88
it sounds interesting 20
it sounds good 48
it sounds amazing 21
it sounds fun 23
it sounds like fun 22
it sounds nice 19
it sounds crazy 76
it sounds great 67
it sounds like 88
it sounds interesting 20
it sounds good 48
it sounds amazing 21
it sounds fun 23
it sounds like fun 22
it sounds nice 19
it sounds crazy 76
it sounds stupid 17
it sounds wonderful 24
sounds 99
sounds good to me 192
sounds great 419
sounds like a plan 147
sounds dangerous 26
sounds delicious 46
sounds good 1057
sounds nice 93
it sounds wonderful 24
sounds 99
sounds good to me 192
sounds great 419
sounds like a plan 147
sounds dangerous 26
sounds delicious 46
sounds good 1057
sounds nice 93
sounds like fun 151
sounds like a good plan 16
sounds familiar 89
sounds promising 28
sounds lovely 31
sounds exciting 40
sounds perfect 65
sounds awesome 36
sounds like 100
sounds amazing 23
sounds like a good plan 16
sounds familiar 89
sounds promising 28
sounds lovely 31
sounds exciting 40
sounds perfect 65
sounds awesome 36
sounds like 100
sounds amazing 23