Known as Çeviri İspanyolca
10,547 parallel translation
You're the beggar known as Melek.
Tú eres el mendigo conocido como Malek.
The entity we're currently focused on is the Luhanskiy Brigade headed by this man Viktor Luhanskiy, known as the papka or the father of these men.
La entidad en la que estamos enfocados es la Brigada Luhanskiy dirigida por este hombre Viktor Luhanskiy, conocido como el papka o el padre de estos hombres,
Yeah, well, we have reason to believe you're attempting to make contact with the agent known as Martin Odum.
Sí, bien, tenemos razones para creer que estás intentando hacer contacto con el agente conocido como Martin Odum.
We used an experimental nanoplasma to trigger the molecule regeneration, known as the serum.
Usamos un nanoplasma experimental para activar la molécula de regeneración, conocida como el suero.
You are in a running battle with someone known as the Candyman?
Usted está en una batalla con alguien conocido como el Candyman?
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the special victims unit.
En la Ciudad de Nueva York, los detectives que investigan estos terribles delitos son miembros de un escuadrón de élite conocido como Unidad de Víctimas Especiales.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
En la Ciudad de Nueva York, los detectives que investigan estos terribles delitos son miembros de un escuadrón de élite conocido como Unidad de Víctimas Especiales.
This is Cleavon Smith, a former Detroit gang member, born-again Muslim, who was known as Abu Hussein when he died last week on the killing fields of Syria's civil war.
Este es Cleavon Smith, ex-miembro de una banda de Detroit musulmán converso, que era conocido como Abu Hussein cuando murió la semana pasada en la guerra civil de Siria.
Nate Crowe, the player also known as Mid-Life, had big-time financial troubles this year.
Nate Crow, el jugador también conocido como Mid-Life, ha tenido grandes problemas financieros este año.
He also had what I believe is known as a "running buddy" in those days, one Eric Lombard, who just couldn't seem to give up the life.
Él también tenía lo que creo es conocida como un "compañero corriendo" en aquellos días, uno Eric Lombard, que acaba parecía no poder renunciar a la vida
I'm looking for a 10-35 on a fella named Thorvin Hampton, also known as, uh, Toe Tapper.
Estoy buscando por una alerta de crimen de un tipo llamado Thorvin Hampton, también conocido como Toe Taper.
Edward Douglass White, or more commonly known as Big Green Ed.
Edward Douglass White... más comúnmente conocido como Ed Gran Verde.
Whoa, nice fill. You've got amphetamines, anticataplectics and GHB, also known as Georgia Homeboy or Liquid Ecstasy.
Anfetaminas Has conseguido, anticataplectics y GHB, también conocido como Georgia Homeboy o éxtasis líquido.
I hate to interrupt the joy, but we really need to get to Wisconsin, also known as the lovely badger state, home of milk and cheese.
Siento interrumpir la alegría pero tenemos que ir a Wisconsin también conocido como el estado de los Badgers, hogar de la leche y el queso.
Commonly known as a maidenhair fern.
Comúnmente conocido como capilera.
The ex-wife formerly known as April.
La exmujer anteriormente conocida como April.
Arrest warrant for Oswald Cobblepot as well as search and seizures on all his properties and known associates.
Orden de arresto para Oswald Cobblepot, así como búsqueda y captura de todas sus propiedades y asociaciones conocidas.
I'd also like to address the recent attempt on my life by the man known as Penguin.
También me gustaría mencionar el reciente atentado contra mi vida por el hombre conocido como el Pingüino.
I'll be known as a one-sentence wonder.
Seré conocido como el pensador de una oración.
To her contacts overseas, she was known as...
Entre sus contactos en el extranjero, ella era conocida como...
They're known as...
Son conocidas como...
She helped the pilgrims with their first harvest on what is now known as the first Thanksgiving.
Ella ayudó a los peregrinos con su primera cosecha en lo que hoy se conoce como la primera acción de gracias.
Now she's known as Belle Knox, and she's acting in porn to pay her tuition.
Ahora es conocida como Belle Knox y actúa en porno para pagar su matrícula.
- The porn star known as Belle Knox...
- La estrella porno Belle Knox...
If it lists any payments to men now known as radicals...
Si hay una lista de cualquier pago a hombres ya conocidos como radicales...
Elateridae family, more commonly known as the click beetle.
De la familia de los elateridae, conocido como el escarabajo del clic.
In the four years I've frequented your Web site, I've sent you no fewer than 13 letters detailing my proposed solutions to the phenomenon known as colony collapse disorder.
En los cuatro años que he frecuentado su página web, le he enviado no menos de trece cartas detallándole mi solución propuesta para el fenómeno conocido como "problema de colapso de colonias".
And its unfortunate side effect known as pregnancy.
Y su desafortunado efecto colateral conocido como embarazo.
It became known as Little America.
Se convirtió en lo que se conoce como Pequeña América
The banks then made a crucial decision - they kept many of those dollars free from control by the American government and they became a vast pool of wealth, known as petrodollars, that could be lent and traded anywhere around the world
Los bancos, entonces, tomaron una decisión crucial - mantendrían muchos de esos dólares libres del control del gobierno americano y se convertirían en un vasto depósito de riqueza, conocidos como petrodólares, que podrían ser prestados e intercambiados por todo el mundo
Known as ISIS in the West.
Conocido como ISIS en Occidente.
Also known as our ticket out of here.
También conocida como nuestro billete para salir de aquí.
And that may have seemed like just light entertainment, but in the business we call show, that is what's known as mask work.
Les habrá parecido puro entretenimiento, pero en el mundo del espectáculo, eso se denomina "Trabajo con máscara".
And do yourself a favor, folks. Don't get caught picking your nose, or you're gonna be known as the Booger Kid, and we got eight weeks to go.
Y, hazte un favor, que nadie te pesque escarbándote la nariz, o te convertirás en "el mocoso", y aún quedan ocho semanas.
It's me, DJ Ski Mask, otherwise known as Ben, the theater counselor.
Soy el DJ Pasamontañas, alias Ben, el instructor de teatro.
Well, I forgave those people, because they were victims Infected with the disease known as mike ross.
Bueno, los perdono a todos ellos, porque eran víctimas... infectadas con la enfermedad conocida como Mike Ross.
[Judge] John Drake, otherwise known as Johnny D, how do you plead?
John Drake, también conocido como Johnny D, ¿ cómo se declara?
'This is the hirsute and manly proving ground in question...'.. the vast, almost completely uninhabited Northern Territory,'better known as the outback.
He aquí la tierra áspera y probadora de la hombría en cuestión... el vasto y casi por completo deshabitado territorio del norte, mejor conocido como el interior.
I am in what's known as a studio flat.
Estoy en lo que se conoce como un estudio.
But in the end, as he was known to say,
Pero al final, como acostumbraba a decir,
Drug known as Angel.
Conocida como la droga polvo de Ángel.
I said, "as long as I've known Vince, I've never known him to suck a dick," so...
Le he dicho, "desde que conozco a Vince, nunca le he visto chupar pollas".
... for as long as I've known you.
... Por tanto tiempo como yo os he conocido.
Mmm, affectionately known on the Hill as Burke the Ripper.
Conocido cariñosamente en la colina como Burke el Destripador.
Well, as long as you're offering things, kindly do me the favor of making it known I am not seeking a mistress.
Bueno, ya que me estás ofreciendo cosas, por favor, hazme el favor de hacer saber que no estoy buscando una amante.
You really think, as long as we've known each other that you could push me into anything?
¿ De verdad crees que con todo el tiempo que llevamos de conocernos puedes presionarme para hacer algo?
This is believed to be the only known recorded image of the mastermind behind the bombing of Station Hyadum Twelve, known to his followers as simply "The General".
Se creo que esto es la única imagen registrada del autor intelectual detrás del bombardeo de la Estación Hyadum Doce, conocido por sus seguidores simplemente como "El General".
[THE ANDROID] It was the temporary manifestation of what's known in layman's terms as a white hole.
Fue la manifestación temporal de lo que se conoce en términos sencillos como agujero blanco. Déjame adivinar.
Or as she was more popularly known,
O, como se la conocía popularmente,
.. head smitten off, as the King's pleasure shall be further known of this matter...
La cabeza separada del cuerpo, como el rey disponga sobre este asunto...
This it's what's known in the business as a shit sandwich.
Esto es lo que se conoce en el negocio...