Make it rain Çeviri İspanyolca
293 parallel translation
That's somekind of paper that will make it rain just enough. But not too much!
Eso es algún tipo de papel que hará que llueva lo suficiente pero no demasiado.
But I can't make it rain.
Pero no puedo hacer que llueva.
And when there's not enough rain to put it out... they make it rain firemen.
Y cuando no hay bastante lluvia... le hacen llover bomberos.
Won't you please make it rain?
Por favor, tráenos algo de lluvia.
The reincarnation of Yetaxa will prove to the people that you don't need to sacrifice a human being in order to make it rain.
La reencarnación de Yetaxa probará al pueblo... que no hace falta sacrificar a nadie para que llueva.
Legba, your corn, your bread, make it rain, Legba.
Letba tumaito pan, haz que llueva, Letba.
Legba, your corn, your bread, make it rain.
Letba tumaito pan, haz que llueva.
Legba, your corn, your bread, make it rain.
- Letba tumaito pan, haz que llueva.
Mumbo jumbo, like carrying idols to make it rain.
Es como hacer un pase mágico para provocar la lluvia.
I'm gonna make it rain by seeding the clouds.
Voy a hacer que llueva sembrando las nubes.
Well, all we need to do is to make it rain!
Bueno, todo lo que tenemos que hacer es que llueva!
You didn't have to make it rain as hard as all that!
Tenías que hacer que lloviese tan fuerte?
Will you beat the clouds with a stick and make it rain cats?
¿ golpearás las nubes para que lluevan gatos?
There's no way I can make it rain in there.
No puedo hacer que llueva allí.
iii tell you a scene, its an old memory of childhood : the day you taught me the secrets of the ritual to make it rain.
Te contaré una escena, es un viejo recuerdo de la infancia : el día que me enseñaste los secretos del ritual para provocar la lluvia.
He says hes going to teach him to make it rain, and if I learn, lll make a bundle, man.
Dice que le va a enseñar a hacer llover, y si yo aprendo, me lleno de guita, macho.
♪ Can make it rain
# Can make it rain
Then our next pass over the clouds will make it rain.
Nuestro próximo paso sobre las nubes provocarán la lluvia.
They used to dance to make it rain over the fields
La danza era para pedir que la lluvia cayera sobre los campos.
First he should make it rain.
Primero debería hacer llover.
Something easier. Like, you know, make it rain, or turn yourself into a duck.
Algo mas facil, Tu sabes hacer llover... convertierte en un pato
Please, God, make it rain.
Por favor, Dios, haz que llueva.
Will those who come after you also know how to make it rain? Science is inexhaustible, and miracles will always happen.
Y las energías celestes y terrestres se unen, suben como un remolino y se convierten en nubes por encima de nuestras cabezas.
I advise you to take me seriously, or I might make it rain!
No te burles o hare que llueva ahora mismo.
I'll give you 25 quid if you can make it rain.
Te doy 25 libras si haces que llueva.
As long as PR is disseminating information that we're sending the Indians one of their own nobody will be asking you to weave any baskets or make it rain.
Mientras sigamos filtrando que enviaremos a uno de los suyos nadie te pedirá que tejas un canasto ni que hagas llover.
She'll make it rain like a big storm.
Provocará una gran tormenta.
- Let's make it rain. Make it rain.
- vamos a hacer que llueva. que llueva.
I can make it rain whenever I want it to
"Puedo hacer que llueva cuando yo lo quiera."
Yeah, or else they might make it rain inside your office.
Sí, o podrían hacer llover adentro de su oficina.
Just because your father can make it rain doesn't mean I can make it snow.
Sólo porque tu padre pueda hacer llover no quiere decir que yo pueda hacer nevar.
Agent Mulder, if I could control the weather don't you think I would make it rain?
Agente Mulder, si pudiera controlar el clima ¿ no cree que haría que lloviera?
Do you think I'll let them make you stand in the rain and not raise my hands to stop it?
¿ Crees que puedo ver a mi padre trabajar bajo la lluvia y quedarme quieto?
All we need now to make the day perfect is for it to rain.
Sólo falta que llueva para que sea un día completo.
Of course it not rain this time of year in whole history of Okinawa but the colonel not make mistake.
Claro que nunca llover en este tiempo del año en toda la historia de Okinawa. Pero coronel nunca equivocarse.
It was pouring rain, I couldn't make out anything.
Por cómo llovía, no se veía nada ;
MAYBE... IN THIS RAIN... I COULD MAKE IT IN 25 SECONDS.
Quizà... con esta lluvia Io haga en unos 25 segundos.
You can't pee up my back, and make me think it's rain.
¡ No puede orinar por mi espalda, y hacerme pensar que es lluvia!
nobody can stop the music take the cold from snow tell the trees don't grow tell the wind don't blow'cause it's easier no, you can't stop the music nobody can stop the music take the spark from love make the rain fall up
Nadie puede parar la música Quítale el frío a la nieve Dile a los árboles que no crezcan dile al viento que no sople porque eso es más fácil No, no puedes parar la música
nobody can stop the music take the cold from snow tell the trees don't grow tell the wind don't blow'cause it's easier no, you can't stop the music nobody can stop the music take the spark from love make the rain fall up
No, no puedes parar la música Nadie puede parar la música Quítale el frío a la nieve Dile a los árboles que no crezcan
nobody can stop the music take the spark from love make the rain fall up'cause that's easier to do you can't stop the music nobody can stop the music keep two loves apart mend a broken heart catch a fallin'star it's much easier
Nadie puede parar la música Quítale la chispa al amor Haz que llueva hacia arriba Porque eso es más fácil de hacer
tell the wind don't blow'cause it's easier no, you can't stop the music nobody can stop the music take the spark from love make the rain fall up'cause that's easier to do
Dile al viento que no sople, porque eso es más fácil de hacer No, no puedes parar la música
If there is a day without rain in this world it will make me die
Si hay un día sin lluvia en este mundo... eso me hará morir.
Maybe we can make it before the rain starts up again.
Quizá lleguemos allá antes de que empiece a llover otra vez.
It started to rain. Tara showed up and wanted to make love...
Comenso a llover, Tara aparecio... y quería hacer amor.
- Make it rain!
- haz que llueva.
It's starting to rain and I know I'll never make it home.
Esta empezando a llover y sé que nunca volveré a casa.
- Just make sure it doesn't rain.
Asegúrese de que no llueva durante nuestra estadía
It can take two months but finally the rain and snowmelt from the Andes make their mark.
Pueden pasar 2 meses, pero finalmente la lluvia y el agua de deshielo de los Andes llegan a su marca.
Well, it doesn't look like this rain is going to let up anytime soon so... what do you say we make a run for it?
Parece que no va a dejar de llover, así que ¿ qué te parece si corremos?
Yeah, it's raining. Rain'll make you wet.
Está lloviendo, la lluvia moja.
make it happen 119
make it count 38
make it work 61
make it last 17
make it up 16
make it two 94
make it stop 329
make it 257
make it so 49
make it look good 18
make it count 38
make it work 61
make it last 17
make it up 16
make it two 94
make it stop 329
make it 257
make it so 49
make it look good 18
make it better 21
make it quick 271
make it right 27
make it look like an accident 16
make it fast 95
make it yourself 18
make it good 37
make it hurt 16
make it a double 43
make it go away 36
make it quick 271
make it right 27
make it look like an accident 16
make it fast 95
make it yourself 18
make it good 37
make it hurt 16
make it a double 43
make it go away 36
make it snappy 58
make it three 31
it rained 18
rainbow 59
rain 253
raines 30
raining 17
rainbows 21
raina 175
rainer 45
make it three 31
it rained 18
rainbow 59
rain 253
raines 30
raining 17
rainbows 21
raina 175
rainer 45