English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / Make it stop

Make it stop Çeviri İspanyolca

1,673 parallel translation
Make it stop!
Hace que pare!
I tried to make it stop, but I can't.
No puedo detenerlo.
Please, can somebody make it stop?
¿ Alguien puede hacer que se detenga?
Oh, make it stop!
¡ Detenlo!
Make it stop.
Haz que pare.
Make it stop!
¡ Detenla!
And I just... I just got to make it stop.
- Y quiero que pare, así que...
I don't know how to make it stop.
No sé cómo hacer que pare.
– Well, make it stop.
- Bueno, páralo.
Somebody make it stop!
¡ Alguien que lo pare!
Just make it stop.
Pero apágala.
Make it stop.
Que se acabe.
Ah! Make it stop!
¡ Haz que se detenga!
Make it stop!
¡ Haz que se detenga!
Toby, make it stop!
Toby, ¡ haz que se calle!
Oh, make it stop!
¡ Oh, haz que se detenga!
... can make it stop cold in your chest.
... puede parar lo que llevas en el pecho.
I promise just, just, just make it stop.
Le prometo hacer, hacer que pare.
Just tried to make it stop, Graham.
Simplemente probado hacerle detener, Graham.
Can you make it stop?
¿ Podrían hacerla callar?
No, make it stop!
Para, Para, Has Que Se Pare, Para...
Now, make it stop.
Ahora, haz que se detenga.
Make it stop.
Haz que pare
Please make it stop.
Porfavor, haz que pare
- Sam i have some narcan in my bag.-Make it stop.
- Sam, tnego un poco de narcan en mi bolso. - Haz que pare
- Make it stop--stop.
- Haz que pare
The police think that if we make it public and we give our solution to the 4th symbol, it'll stop the murderer.
La policía cree que el hacerlo público y dar nuestra solución al 4 símbolo detendrá al asesino.
Stop it, you make me scared.
Pararlo, usted me está asustando
Are you ever gonna stop tryingto make me into a better personal it's not likely.
¿ Vas a dejar de intentar transformarme en una mejor persona? No es eso.
Well, if we stop now, we're not gonna make it by Friday, Dad.
Pues si paramos ahora no llegaremos para el viernes, papá.
We should make a break for it. You're never gonna stop hunting us.
Nunca nos van a dejar de cazar.
It's just after we make a quick pit stop at the Mercury Zoome Convention.
Pero tras una breve parada en la Convención Zoome de Mercury.
Agnew, did you ever stop to think maybe it's because of the white power structure in this country screwing over minorities, and they make less money, and, you know, don't learn the etiquette of tipping?
Agnew, ¿ te has puesto a pensar que quizá es el sistema de los blancos en este país que jode a las minorías que ganan menos e ignoran el protocolo de las propinas.
The bureau has made this case a top priority, which means it can make or break a career- - my career- - so stop whining and go out and get me something on patty hewes.
El F.B.I ha hecho este caso una prioridad, lo que significa que puede acabar con... mi carrera. Así que dejar de quejaros e iros a buscarme algo sobre Patty Hewes.
So you had better make the best of it and stop being so bloody selfish.
Así que es mejor que lo aproveches y dejes de ser tan jodidamente egoísta.
Well, whatever it was, you were crying... and nothin'anybody did could make you stop.
Fuera lo que fuera, llorabas y nadie podía nacer nada para tranquilizarte.
So I figure we can stop in Flagstaff on Monday... and make it to Los Angeles by Tuesday night.
Supongo que podemos parar en Flagstaff el lunes y llegar a Los Ángeles el martes por la noche.
It's gonna be enough to make my heart stop dead.
Será suficiente para pararme el corazón.
Stop the film shoot for half an hour. Does it make a difference?
Detener la filmación por media hora, ¿ hace alguna diferencia?
# Like that # # Will it make me stop pretending #
# Me hará dejar de fingir # # de este modo #
- Stop it, Haleh, you'll make me cry.
- Para, Haleh. O me harás llorar
And I would stop by, and, uh... it was a candy store with magazines, and he would give me this big smile and then he would make coffee for both of us.
Y yo pasaba. Era una dulcería con revistas y él me daba una enorme sonrisa y luego nos preparaba café.
Oh, Kitty, stop it. He's gonna make it home.
Kitty, basta, irá a casa.
- Make it stop.
- Deténgalo.
Make it stop!
¡ Haz que pare!
you got to stop thinking about, just get over the bullshit and make it work.
que tienes que dejar de pensar, Al otro lado de la mierda y hacer que funcione.
Actually, we got a little sidetracked, so we won't be able to make it today, but I'll meet you at your next stop in Nashville for sure.
Nos desviamos, así que no llegaremos hoy, pero te encuentro en Nashville seguro.
- It does make empirical sense that if this started at The Orchid, that's where it's gotta stop.
Empíricamente tiene sentido, si comenzó en la Orquídea, allí tiene que terminar.
Stop trying to make it seem like you're some kind of sensitivity expert.
Deja de fingir que eres un experto en sentimientos.
What will it take to make them stop?
Ven cómo viven ustedes, y lo quieren.
It would make the world of difference if she would just stop bitching and do it.
- Mantente lejos de mi hombre! Madre.. Puedes decirme la línea porfa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]