Make it a double Çeviri İspanyolca
272 parallel translation
Make it a double wedding.
Que sea una boda doble.
It's our wedding anniversary and we would make it a double honeymoon. We talked it over last night.
Es nuestro aniversario de bodas y haríamos una doble luna de miel.
Yeah, we wanted to make it a double wedding yesterday, but Alec was too busy seeing about passports. Weren't you, Alec?
Ayer quisimos hacer una boda doble, pero Alec estaba muy ocupado con lo de los pasaportes. ¿ Verdad?
Aw, make it a double one, boss.
Lo haré doble, jefe.
Why not make it a double-header?
¿ Por qué no hacemos una doble boda?
- Make it a double and it's guaranteed.
- Qué sea doble y estará garantizado.
Make it a double.
Que sea doble.
A straight bourbon. Make it a double.
- Un Bourbon doble, por favor.
We'll make it a double wedding, huh?
Haremos una boda doble.
- We could make it a double wedding.
Sería una boda doble.
Sure you don't want to make it a double-date with Lew and me?
¿ No te apetece que Lew y yo os acompañemos?
I'm gonna make it a double.
Una doble.
Told you to make it a double.
He dicho doble.
Senor bill, will you have your especial? You better make it a double especial, Pedro.
- Sr. Bill, ¿ le sirvo su especial?
Make it a double-play ball.
Hazla una doble bola.
Make it a double, please.
Doble, por favor.
It's getting close to sundown, so let's make it a double.
Va a anochecer, así que póngame uno doble.
Give me another. Make it a double.
Un whisky doble.
Make it a double.
¡ Que sea doble!
A White Horse, make it a double.
Un White Horse, que sea doble.
Make... make it a double.
Que sea doble.
Make it a double.
Doble.
Make it a double, if you please, sir.
Hágalo doble, por favor, señor.
Make it a double.
Hazlo doble.
- Oh, well in that case, you'd better make it a double.
- Bueno, en ese caso mejor sírvale doble.
Make it a double. LESLIE :
Este chico también, un doble para él.
Make it a double, please.
Que sea doble, por favor.
Shall we make it a double date?
¿ Quieren hacer una cita doble?
Make it a double.
Courvassier.
No, make it a double. I feel lucky today.
No, que sea doble, ¡ Hoy es mi día de suerte!
One coke, one brandy, make it a double...
Una Coca-Cola, un coñac, doble mejor...
And boy, it comes up more often in real life to make it a double meaning.
¡ Es probablemente la que se presenta en más ocasiones a los chicos en la vida real...! ¡... para jugar con el doble sentido!
Make it a double.
Que sea una doble.
Uh, give me the same, make it a double.
Yo lo mismo, pero que sea doble.
Make it a double.
Lo convierten en un doble.
Better make it a double.
mejor una doble.
You better cross yourself, Manny, and make it double, because this is once you doubled-crossed yourself.
Más vale que te santigües, Manny, y hazlo dos veces, porque esta vez te has traicionado a ti mismo.
As a rule, it is inadvisable to make an overcall on two of a four-card suit or to overcall with a no-trump bid without a double-stopper in the suit bid by the opponent.
Como regla es inadmisible hacer una declaración defensiva con un palo de cuatro cartas... o defenderse con una declaración sin triunfos en el palo declarado por el oponente.
He'll throw it low and inside to a right-hand batter, make him pull it down the short for a double play, six-four-three.
Lanzará abajo y adentro a un bateador diestro, para que la mande corta, jugada doble seis-cuatro-tres.
Okay, order me a double bourbon and better make it the same for Fran.
VALE, PÍDAME UN BOURBON DOBLE Y LO MISMO PARA FRAN. - ¿ CREE QUE LE GUSTARÁ?
A martini. Make it double.
Un martini, un martini doble.
Whether it was you to try him with your array of men and useless papers or two shots from a double-barrelled shotgun what difference does it make?
Y el hecho de que lo juzgue y castigue usted con todo su aparato judicial y papeleo o que lo sea por dos disparos de escopeta, ... ¿ qué diferencia hay?
You're so used to lying'and cheatin'and double-crossin', you could almost make it seem good.
Estás tan acostumbrada a mentir, engañar y traicionar... que casi puedes hacerlo creíble.
What's happening with the fountain? Well, the first thing is to make it more noticeable to install a mechanism to make the water shoot up higher and inside the water install a couple of electric bulbs with a double filament of luminescence.
Que lo primero es darle visualidad, poner un surtidor hidrométrico, y dentro del agua instalar unas bombillas de doble filamento lumínico.
Make a double wall, dual-type tank to transport it in.
Hacer un tanque doble de dos paredes para transportarlo.
And make it a double!
¡ Y que sea doble!
Make it a small double vodka.
Que sea un vodka doble pequeño.
Make it solid, like a double wall.
Hazlo sólido, como un doble fondo.
I was trying to make it again as a pianist in a Parisian tearoom with a great view of double-chinned grannies eating macaroons. Cream-puff orgies and macaroon jags... money stuffed in designer bags... rings and minks from fashion mags.
Era la época en que volvía a tener éxito como pianista... en un Salón de Té con una de clientela mixta, de maduras harpías, largas papadas y viejos barrigones... ellas muy pintadas y ellos luciendo mostachones... con sus bolsos de diseño repletos de dinero su anillo y su visón.
Make it look like a double suicide Right, boss
Haz que parezca un suicidio doble.
It's the same little after-school snack I used to make for my own son - a triple-decker BLT, a hearty helping of homemade potato salad, and a great big slice of double chocolate fudge cake.
Es Io que le hacia a mi hijo para después de la escuela. Un sándwich de bacon, lechuga y tomate, ensalada de patatas, y un trozo de tarta de chocolate.
make it happen 119
make it rain 28
make it count 38
make it last 17
make it work 61
make it up 16
make it two 94
make it stop 329
make it 257
make it look good 18
make it rain 28
make it count 38
make it last 17
make it work 61
make it up 16
make it two 94
make it stop 329
make it 257
make it look good 18
make it so 49
make it better 21
make it right 27
make it quick 271
make it look like an accident 16
make it fast 95
make it yourself 18
make it hurt 16
make it go away 36
make it good 37
make it better 21
make it right 27
make it quick 271
make it look like an accident 16
make it fast 95
make it yourself 18
make it hurt 16
make it go away 36
make it good 37