Next patient Çeviri İspanyolca
264 parallel translation
Prepare the next patient.
Prepare al próximo paciente.
Dr. Kildare, this is the next patient.
Dr. Kildare, ésta es la próxima paciente.
Nurse, show Mrs. Verin out and bring in the next patient.
Enfermera, acompañe a la Sra. Verin a la puerta y pase al siguiente paciente.
Your next patient is waiting, Dr. Franck.
Su siguiente paciente está esperando, Dr. Franck.
Your next patient's quite a pin-up!
¡ Tu siguiente paciente es toda una belleza!
Bring in the next patient.
Avisa al siguiente paciente.
Next patient.
Siguiente paciente.
Miss Petrie, I'm going out for a while Tell my next patient that I'll be late
Voy a salir un rato. Dígale a mi próximo paciente que llegaré atrasado.
- Aspirin, next patient nurse.
Aspirina. Otro, señorita.
Next patient!
! EI siguiente paciente!
That must be the next patient.
Ese debe ser mi próximo paciente.
And send the next patient in.
Y haga pasar al siguiente paciente
[Hawkeye] Where the hell's my next patient? And give me some fresh gloves.
Y denme unos guantes nuevos.
Next patient.
- El siguiente.
Otherwise, she would be Doctor Feelgood's next patient.
De lo contrario, sería Próximo paciente, Doctor Feelgood's.
What's that? That's my next patient.
- Mi próximo paciente.
Oh! Now look, may I please have my coat before your next patient eats it?
¿ Quiere darme mi abrigo antes de que su paciente se lo coma?
This next patient is interesting.
La siguiente paciente es interesante.
Let's call in the next patient, shall we?
Llamemos al próximo paciente, ¿ sí?
Alfred shows in the next patient to the surgery of Monsieur Morley.
Alfred hizo pasar al siguiente paciente a la consulta de Monsieur Morley.
Nurse, transfer Richard into implant containers. Then call in the next patient.
Enfermera, transfiera a Richard a los contenedores de implantes, y llame al próximo paciente.
Okay, here's his next patient.
Su próximo paciente.
- I really would. But I've already taken the next patient in line.
- Lo haría pero ya tengo al siguiente paciente.
You move on to the next patient.
Cambias de paciente.
Tompkins is the next patient.
Tompkins es la próxima paciente.
I WILL ALSO MAKE A PUBLIC APPEAL TO YOUR NEXT PATIENT
Y no quiero nada más que información que me concierne.
Dr. Ryke, present the next patient, please.
Dr. Ryke, presente al siguiente paciente, por favor.
Can you send in the next patient?
¿ Me puedes enviar el paciente que sigue?
Next patient! "
¡ Siguiente! "
- Next patient!
- ¡ Siguiente!
Next patient, please.
Otro paciente.
Next patient.
Próximo paciente.
We'll look at the patient in the next room and leave these young people alone.
Visitemos al siguiente paciente y dejemos solos a los jóvenes.
The patient has to keep very still... - for the next 48 hours.
No se olvide que debe permanecer de reposo.
AND THE NEXT TIME YOU FEEL LIKE READING TO A PATIENT, TRY THE ENCYCLOPEDIA. WHY DIDN'T YOU TELL US ALL OF THIS BEFORE?
La próxima vez que decida leerle a un paciente, use una enciclopedia.
I'm lucky to be patient, and that one, next year, she'll be 18,
Tengo la suerte de ser paciente El año que viene será mayor de edad
Do they get any pleasure... those chairs from imagining which patient will sit on them next? What sickness lurks inside him? What will he do after the visit?
¿ Sienten placer aquellas sillas, imaginándose quién seráel cliente que viene a sentarse en ellas, en espera de consulta, qué enfermedad llevarádentro, adónde irá, qué harádespués de la consulta?
He turned up the next day... conned the patient into signing an authorization for a biopsy.
Apareció al día siguiente... engañó al paciente para que autorizara una biopsia.
I'm a patient, humble, understanding man. Why don't you come back next week, and I'll play 20 questions with you all you like. I love games.
Soy un hombre de paciencia, humilde y comprensivo porqué no viene la semana que viene y jugaremos a preguntas y respuestas me encantan los juegos siempre me gustaron.
The next patient?
¿ El siguiente paciente?
This man no longer young, kneeling next to her, patient...
... ese hombre, que ya no era joven, arrodillado junto a ella,... tan pacientemente.
I firmly hope to be able to visit you next Wednesday and ask you to be patient until then. Sincerely yours...
Espero tener la oportunidad de visitarle el próximo miércoles y le pido que sea paciente hasta entonces.
Now if you will be a little patient... I will explain to you exactly what happened next at Gull Cove.
Y ahora, si tienen paciencia, les explicaré exactamente lo que sucedió después en la ensenada.
Next time I tell you how to treat a patient of mine you better damn well do it, doctor.
Cuando le diga cómo tratar a un paciente mío más le vale hacerme caso, doctor.
- The patient's next of kin.
- Es su pariente más cercano.
Next patient.
¿ Cómo decías?
The next time you disagree with me don't do it in front of the patient.
La próxima vez que rechace mi diagnóstico, no lo diga frente al paciente.
Doug, next time, make sure your patient's on the board.
Doug, la próxima vez anota a tu paciente en el tablón.
Next time you get sick, do it in someone else's E.R. You are the worst patient.
La próxima vez que te enfermes, hazlo en la sala de emergencia de alguien mas, eres la peor paciente.
That is the first rule of medical triage- - make sure the patient will live, then move on to the next one.
Es una regla de asistencia médica. Asegúrese de que el paciente viva y pase al siguiente.
Fortunately, Mr. Barret is a patient man... and has now asked if they can adjust their schedule to yours. You're invited to dinner next week.
Afortunadamente, el Sr. Barret es muy paciente... y me ha preguntado si puede ajustar su agenda a la de Ud.,... le invita a cenar la semana que viene.
patient 177
patients 64
patient confidentiality 94
patient privilege 28
next up 200
next time 1734
next week 481
next friday 28
next year 228
next question 224
patients 64
patient confidentiality 94
patient privilege 28
next up 200
next time 1734
next week 481
next friday 28
next year 228
next question 224
next stop 249
next month 127
next step 29
next time i see you 33
next weekend 53
next saturday 30
next one 80
next door 79
next sunday 24
next of kin 40
next month 127
next step 29
next time i see you 33
next weekend 53
next saturday 30
next one 80
next door 79
next sunday 24
next of kin 40