Next year Çeviri İspanyolca
6,142 parallel translation
- See you next year.
- Nos vemos el próximo año.
Well, maybe next year, you know?
Bueno, quizá el año que viene, ¿ sabes?
He's going to Carnegie Mellon next year- - engineering.
Irá al Carnegie Mellon el año que viene... Ingeniería.
Can we come back next year, baby?
¿ Podemos volver el año que viene bebé?
He'll pass you next year.
- Él te aprobara el año que viene.
Watch out for me next year.
Mírame el año entrante.
How's next year's freshman class looking?
¿ Cómo se ve la clase de primer año del próximo año?
I've been promoted to JV coach for next year so now I'm just waiting for Coach McDonald to die.
Me ascendieron a entrenador del equipo júnior así que ahora solo estoy esperando que se muera el entrenador McDonald.
He's a first-class prick, but I need him to smooth over that merger next year, yeah?
Es un capullo de primera clase, pero le necesito para limar asperezas en la fusión del año que viene, ¿ sí?
Try paying for private school next year with no job.
Trata de pagar el colegio privado el próximo año sin empleo.
I can say no more and no less than that I will assume my professorship in history proudly and humbly next year.
Puedo decir nada más y nada menos, que voy a asumir mi cátedra de historia con orgullo y humildad el próximo año.
I made a prevision numeration for the next year.
Hice una estimación para el próximo año.
It's okay, I still can go there next year.
- Está bien, puedo ir el año que viene.
Could be a spot open next year.
Los comerciales podrían estar abierto el año que viene.
What room will I be painting in next year?
¿ En qué habitación pintaré el próximo año?
My goal was to have you out of business by the end of next year.
Mi objetivo era dejarte en la calle a finales del año que viene.
Let's get married there next year. "
S conseguir casaron el año que viene "
If you all just calm down, you can come back next year.
Cálmense, pueden regresar el año que viene.
Sure, you can all come back next year.
Sí, pueden regresar el próximo año.
I won't be the leader next year if they turn on me.
No seré el líder el año que viene si me pasan por encima.
Next year, OK? Come on!
- El año que viene, ¿ vale?
Next year, I won't ask your permission.
El año que viene no os pediré permiso.
Next year, find yourselves another team.
El próximo año búsquense otro equipo.
Well maybe I'll save inspiration for next year.
Quizás guarde la inspiración para el próximo año.
- Next year.
- El año que viene.
You know, we should have an old-fashioned easter next year.
Sabéis, el año próximo deberíamos tener una Pascua como en los viejos tiempos.
So Mrs. whist will be back from sabbatical next year.
No me presiones, Barry.
Next year I'm gonna be in art school in New York and this whole place will be a million miles away.
El próximo año, estaré en la escuela de arte de Nueva York, y todo este lugar estará como a un millón de kilómetros.
Next year I'm gonna quit smoking.
- El año que viene voy a dejar de fumar.
But apparently, he wants something bigger, next year and... he wants to finance me to work on it full time.
le ha gustado el trabajo, pero quiere hacer algo más grande. EI año que viene, y... y quiere financiarme para poder dedicarme a pleno.
A leadership position next year could ensure your leadership.
Una posición de liderazgo el próximo año podría asegurar tu liderazgo.
And two prefects to guide next year?
¿ Y dos prefectos para guiarlos el próximo año?
We'll start next year
Empezaremos el año que viene.
Julia, if you want every name of each person securing the jewels we'll still be here next year.
Si quiere saber el nombre de todas las personas que se encargan... de la seguridad de la joya... estaremos aquí hasta el próximo año.
I'm taking the detective exam next year.
Me presento para detective el año que viene.
I'm totally getting one of those next year.
Yo me consigo uno de esos el año que viene.
We could not I used the name "cycle" again, so just got the number next year "Club 68" without realize how important would be for years to come.
No nos permitieron volver a utilizar el nombre de Círculo así que tomamos el número el siguiente año el Club 68 y no sabíamos cuánto será importante?
See you next year.
Nos vemos el año que viene.
Hurry up everyone, the party is tomorrow, not next year!
Dense prisa todos, ¡ esta fiesta es mañana, no el año que viene!
Come next year, sir!
¡ Regresen el próximo año!
And then maybe you'll get in for spring, definitely for next year.
Y entonces a lo mejor entrarías en primavera, el año que viene seguro.
The next day Rudolf Brenner went hunting... as he did every year after the first snow, when hunger forces the game down into the valley.
Al día siguiente, Rudolf Brenner fue a cazar cuando el hambre abre el juego en el valle.
Uh, we dated for months in college, and this whole last year and she's only meeting my parents for the first time next week.
Salimos durante meses en la universidad y todo el año pasado y apenas va a conocer a mis padres la próxima semana.
To find out what happens next, we'll have to change scale to see the last minute of the last night of the cosmic year.
Para explorar lo que sigue, debemos cambiar de escala para observar el último minuto de la última noche del año cósmico.
I live next door, Nishimori Aoi 3rd year class B.
Vivo en el apartamento de enfrente. Aoi Nishimori de la clase B en tercer año.
The seeds of our educational investment programme are beginning to show their first fruits with faculty funding both in Israel, East Jerusalem and the West Bank seeing our first crop of graduates last year, and, to that end, next week, Nessa will be travelling to the West Bank
Las semillas de la inversión de nuestro programa educativo están empezando a mostrar sus frutos con las dos facultades fundadas en Israel, Jerusalén Este y Cisjordania dando nuestra primera cosecha de graduados el año pasado y, a este fin, la próxima semana, Nessa irá a Cisjordania
If the husband doesn't appear at the next hearing, three months from today, I will take exception with the law and suspend his driver's license for a year.
Si el marido no se persona en la próxima sesión en tres meses a partir de hoy sin cumplir con su deber se le retirará el carné de conducir durante un año.
Next please welcome, Year 1 Class B, Kurosawa Yamato
Bienvenido el siguiente por favor, 1er Año Clase B, Kurosawa Yamato.
Sometimes it made the summers there colder and the glaciers advanced southward from one year to the next grinding and scraping, and crushing everything in their path.
Algunas veces hacía que los veranos ahí fuesen más fríos, y los glaciares avanzaban hacia el sur de un año a otro, machacando y rasgando, y aplastando todo bajo su camino.
Look, I know everyone's a little miffed we couldn't do Vegas this year, but I'm telling you, Chief Loose Slots is the next best thing.
Sé que todos están molestos por medio por no haber ido a Las Vegas, pero créanme, Jefe Loose Slots es la segunda mejor opción.
Sign the contract then you get a nice, big amount in your account every year for the next six years.
Sólo firmar el contrato... para que puedas recibir una cantidad grande, en tu cuenta, cada año... durante los próximos seis años.
years 15110
year 8817
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years together 37
years ago today 35
year 8817
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years together 37
years ago today 35
years of age 170
years to life 41
years before 33
years older 43
years on the job 27
years earlier 42
years old now 31
years apart 22
years now 204
years of service 23
years to life 41
years before 33
years older 43
years on the job 27
years earlier 42
years old now 31
years apart 22
years now 204
years of service 23