Next question Çeviri İspanyolca
1,191 parallel translation
Next question.
¿ Otra pregunta?
Next question.
La próxima pregunta.
You can ask the next question.
Puedes hacer la siguiente pregunta.
Next question - given the nature of today's political climate...
Siguiente pregunta : Debido al clima político...
Why not? Next question.
Siguiente pregunta.
Well, that brings us to our next question, which is :
Bueno, eso nos lleva a nuestra siguiente pregunta, que es :
How we go forward depends on you truthfully answering the next question.
Lo que informaremos depende de su respuesta veraz.
To answer your next question, I've been giving myself 15cc's of triox every four hours to compensate for the excess carbon dioxide.
Segurísima. Le diré algo más : me he administrado 15cc de triox cada cuatro horas para compensar el exceso de dióxido de carbono...
Next question?
¿ Otra pregunta?
Next question. Come on.
Próxima pregunta.
When I found that there weren't, my next question is, what do I do about it?
Y cuando descubrí que no era cierto, mi próxima pregunta es, "¿ Qué hago al respecto?"
Next question :
¡ Siguiente pregunta!
Next question.
La siguiente.
Next question.
Siguiente pregunta.
Next question. Yes.
- Siguiente pregunta.
Next question : What are you wearing?
Siguiente pregunta. ¿ Qué llevas puesto?
Okay, next question :
Okay, proxima pregunta :
If you don't get this next question right, you're dead meat.
Si no respondes bien la siguiente pregunta, vas muerta.
The next question will be a little more difficult.
La próxima pregunta será más difícil.
You know what our next question is, don't you?
Sabe cuál es la próxima pregunta, ¿ verdad?
- Next question.
Siguiente pregunta.
Vlad : You've answered my next question.
Has respondido a mi siguiente pedido.
The answer to your next question is
La respuesta a su siguiente pregunta es
- He gave it to me... - Wait for the next question.
- Espere a la siguiente pregunta.
And yes, to answer your inevitable next question... it is quite valuable.
Y sí, para responder a tu inevitable pregunta... es sumamente valioso.
And, to answer your inevitable next question... yes, it is quite valuable.
Y para responder a tu inevitable siguiente pregunta... sí, es sumamente valioso.
You're not gonna like this next question. Stop.
No te agradará esta pregunta.
Our next question's worth this mini-system... or your mom's tacky soup tureen.
Las preguntas valen ahora este moderno mini-system... o la anticuada sopera que tu madre nos regaló.
Then, living up old memories, ba-bam, next question.
Entonces, recordando viejos tiempos... Ba-bam, ¡ siguiente pregunta!
Next question. Yeah.
Siguiente pregunta.
So cool that it brings me to the next question.
Tan simpatico que debo preguntarte algo.
SALLY : Our next question is from.... MAN :
- Nuestra próxima pregunta la hace...
And the next question is... where do I learn how to do this tango?
Y la siguiente pregunta es... ¿ dónde aprendo a bailar este tango?
Next question, please.
Siguiente pregunta.
Oh, well. You tell Bob that the next time he calls here and interrupts my breakfast to call my wife the only question he'll need an answer for is "Do you have health insurance?"
Personajes faltos de inspiración, escenas de amor algo chapuceras e insulsas y un final que desde luego no fue feliz.
On to the next discussion question.
A la pregunta de la siguiente discusión.
Next up, Steve Denton looks f or a new gig, the Hawks def end a str eak, and we answer the question,
A continuación, Steve Denton en busca de una nueva actuación los Hawks defienden su racha, y contestamos la pregunta,
Thanks to your genetically engineered brain you did the work of ten other doctors at the same time. You've answered my next question.
Ha respondido a mi siguiente pregunta :
But circumstances do beg the next logical question, which is could another SG team have gone through without your order?
Pero las circunstancias obligan a hacerse una pregunta lógica, que es... ¿ Podría haber ido allí otro equipo SG sin su permiso?
Next question :
Siguiente cuestión.
The question is, what's our next move?
La cuestión es, ¿ cuál es nuestro siguiente paso?
The next time you ask me a question like that, I'll lie.
La próxima vez que me preguntes eso, mentiré.
You answer my question, or I'll personally see to it that you spend the next millennium... chained to a clamp wall wondering just what it is... that's been winding its way up through your bowels for the last 750 years.
Contesta mi pregunta o personalmente me encargaré de que pases el próximo milenio... encadenado a una pared húmeda preguntándote que es lo que ha estado... saliéndote de las entrañas por los últimos 750 años.
I'm ready for the next question.
Tercero... no fui el hombre que abandonó a alguien... a quien le debía toda mi lealtad... cada vez que no estuvo de acuerdo con mi manera de pensar.
I'm waking up. Now what's the next question?
¿ Cuál es la siguiente pregunta?
Now, Mohamed, cos we is good mates now, next time I go into'Arrods and I see something that I like I got one question - can I nick it?
Mohamed, ya que somos buenos colegas, la próxima vez que vaya a Harrods y vea algo que me guste tengo una pregunta - ¿ lo puedo mangar?
The question in all our minds is, who-haht are you gonna do next?
La pregunta que tenemos es : ¿ Qué es lo siguiente que harás?
Next, for our bizarre question : "Whose lips are these?"
- Una pregunta de la categoría rarezas :
I guess the question is for the next 30 years, when it's quiet, and we don't have anything to say to each other, do I mind having you sit next to me?
Supongo que la pregunta es si en los próximos 30 años cuando hay silencio y no tenemos nada que decirnos si me molesta que te sientes junto a mí.
This next act answers the age-old question :
El siguiente responde a la vieja pregunta :
What happened next is in question.
Lo que sucedió después está en duda. No, de duda nada.
question 535
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
next up 200
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
next up 200
next time 1734
next week 481
next friday 28
next year 228
next stop 249
next month 127
next step 29
next time i see you 33
next weekend 53
next one 80
next week 481
next friday 28
next year 228
next stop 249
next month 127
next step 29
next time i see you 33
next weekend 53
next one 80
next saturday 30
next door 79
next sunday 24
next of kin 40
next morning 58
next round's on me 33
next time you see me 17
next thing you know 288
next thing 83
next thing i knew 56
next door 79
next sunday 24
next of kin 40
next morning 58
next round's on me 33
next time you see me 17
next thing you know 288
next thing 83
next thing i knew 56
next slide 34
next thing i know 298
next to me 47
next day 129
next in line 52
next tuesday 24
next to you 38
next patient 29
next case 84
next thing i know 298
next to me 47
next day 129
next in line 52
next tuesday 24
next to you 38
next patient 29
next case 84