Nice working with you Çeviri İspanyolca
149 parallel translation
- It's gonna be nice working with you.
- Será un placer trabajar con usted.
Nice working with you.
Ha sido un placer trabajar con usted.
It's been nice working with you, 86.
Ha sido un placer trabajar contigo, 86.
Nice working with you.
fue bueno trabajar contigo Dr. Venkman.
- It was nice working with you.
- Ha sido bonito trabajar con vosotros.
Very nice working with you, kohai.
Fue un placer trabajar contigo, kohai.
Nice working with you.
Ha estado muy bien.
Nice working with you, Mr. Secret-agent man.
Fue un placer trabajar contigo, Sr. Agente Secreto.
It's been nice working with you.
HA SIDO UN PLACER TRABAJAR CON USTEDES.
- It was nice working with you,'cause- -
- Me gustó trabajar contigo. - Gracias.
It's nice working with you.
Es agradable trabajar con usted.
Thanks. Nice working with you.
Fue agradable trabajar contigo.
If they aren't... it's been nice working with you.
Si no funcionan... habrá sido agradable trabajar con usted.
Well, it was nice working with you.
Fue un placer trabajar contigo.
Nice working with you, Potter.
Fue un placer trabajar contigo.
Well, it was nice working with you, partner.
Bueno, fue un placer trabajar contigo, compañero.
Nice working with you again.
Es un placer volver a trabajar contigo.
Nice working with you.
Fue un gusto trabajar con Uds. - Abrela.
Nice working with you, ace.
Es bueno laburar con vos.
It was nice working with you.
Fue un placer trabajar contigo.
Listen. It's been really, really nice working with you.
Oye, ha sido muy agradable trabajar contigo.
It's just nice working with you.
Es un placer trabajar contigo.
It's nice working with you too.
También lo es para mi.
Nice working with you, fuckface.
Ha estado bien trabajar contigo.
Yeah, nice working with you too.
Sí. El placer fue mío.
It was nice working with you.
Ha sido agradable trabajar contigo.
Kind of a "goodbye nice working with you" sort of thing.
Tú sabes, para despedirnos y eso.
Nice working with you, O'Conner.
Fue un gusto trabajar contigo, O'Conner.
Nice working with you, girlie.
Fue un placer trabajar contigo, niña.
It was nice... nice working with you, sir.
Fue muy agradable... trabajar con usted, señor.
Nice working with you.
Un gusto trabajar con Uds.
It was really nice working with you again.
Me agradó mucho trabajar con usted otra vez.
Nice working with you again, Harry.
Fue agradable volver cooperar contigo, Harry.
It's been very nice working with you.
Fue un placer trabajar contigo.
- Nice working with you.
- Un gusto trabajar contigo.
It was nice working with you.
Fue agradable trabajar para Ud.
I gotta deal with traffic on the bridge. Nice working with you, Tommy.
- Ha sido un placer trabajar contigo.
- It was nice working with you, agent.
Fue un placer, agente. ¡ Auxilio!
Now, you're a nice, hard-working girl with a bright head.
Es una chica buena, trabajadora e inteligente.
Well, you three have been working a very short time with such nice results.
Ustedes tres han estado trabajando por poco tiempo y con excelentes resultados.
Well, it was nice almost working with you.
Bueno, fue casi agradable trabajar contigo.
Nice to be working with you, hotshot.
Me alegro de trabajar contigo, chaval.
Nice working with you, as always.
Fue bueno trabajar contigo, como siempre.
Nice to be working with you again.
Me alegro de trabajar contigo de nuevo.
But it was nice to be spending time with you. I mean, outside of working together.
Fue bonito pasar un rato contigo, es decir, juntos, fuera del trabajo.
- Nice to be working with you again.
- Me alegra trabajar contigo otra vez.
But I think... I... it would've been a nice... thing if you had told me... that... that you had... were talking to someone that I'm working with.
Pero creo que... hubiera estado bien... que me hubieras contado que... que habías hablado con alguien con quien trabajo.
- I - it would've been a nice... thing if you had told me... that - that you had - were talking to someone that I'm working with.
hubiera estado bien que me hubieras contado que que habías hablado con alguien con quien trabajo.
It's nice meeting you again and nice that you're working with your father.
es bueno encontrarlo de nuevo... y que usted esté trabajando con su padre.
I had my reasons for wanting this job, one of them, was working with you and please, do not say that's nice.
Yo tenía mis razones para querer este trabajo Una de ellas era trabajar contigo, y por favor no digas que eso es muy amable
It'll be nice to be closely working with you again.
Qué bien volver a trabajar contigo.
working with you 23
with you 1138
with you by my side 17
with your family 23
with your permission 239
with your wife 28
with your help 124
with your 48
with your dad 25
with your mother 23
with you 1138
with you by my side 17
with your family 23
with your permission 239
with your wife 28
with your help 124
with your 48
with your dad 25
with your mother 23
with your father 34
with your life 24
with your hands 23
nice to meet you 4926
nice try 940
nice to meet you too 134
nice job 563
nice to see you 972
nice one 592
nice shot 303
with your life 24
with your hands 23
nice to meet you 4926
nice try 940
nice to meet you too 134
nice job 563
nice to see you 972
nice one 592
nice shot 303
nice guy 145
nice meeting you 395
nice shoes 81
nice and easy 314
nice talking to you 103
nice hat 67
nice catch 108
nice to see you again 321
nice car 134
nice place 288
nice meeting you 395
nice shoes 81
nice and easy 314
nice talking to you 103
nice hat 67
nice catch 108
nice to see you again 321
nice car 134
nice place 288
nice move 87
nice to see you too 69
nice work 1264
nice shirt 88
nice dress 74
nice outfit 80
nice house 87
nice moves 29
nice to see you guys 16
nice shooting 69
nice to see you too 69
nice work 1264
nice shirt 88
nice dress 74
nice outfit 80
nice house 87
nice moves 29
nice to see you guys 16
nice shooting 69