English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Peeping tom

Peeping tom Çeviri İspanyolca

325 parallel translation
Is it true, madame, that you were the victim of a peeping Tom?
Oh, señora, esa no es la actitud más sensata. Únicamente queremos conocer los hechos.
Looks like a peeping Tom.
- No sé. No lo había visto jamás.
I'm a Peeping Tom. Now, about the ride -
Pero ¿ qué sucedió en ese paseo?
Why, you Peeping Tom!
Eres un mirón.
A mental peeping Tom, eh?
Una fisgona de la mente, ¿ eh?
- You're a bit of a peeping tom today.
- Estás hoy muy ventanero.
Get out of here, you Peeping Tom!
¡ Salga de aquí, so mirón!
Oh. Kind of a peeping Tom?
Oh. ¿ Una clase de mirón?
Now, you had a peeping Tom in the show up.
Tenías un fetichista visual en el grupo.
I'm a Peeping Tom.
Soy un mirón.
New York State sentence for a Peeping Tom is six months in the workhouse.
El estado de Nueva York condena a 6 meses de trabajos forzados a los mirones.
Two pickpockets, one peeping Tom and one grand theft auto.
Dos carteristas, un vagabundo, un raterillo, otro timador...
Keep your nose out of here, you Peeping Tom!
¡ Fuera de este carromato, mirón!
There you are, Mr Peeping Tom!
Ahí tiene, "Sr. Voyeur".
I just don't like this drip calling me a peeping tom and telling me what I can and can't look at.
No me gusta que este imbécil me llame mirón y me diga lo que puedo o no puedo mirar.
They'll think I'm a Peeping Tom.
- Creerán que soy un voyerista.
Spying like a peeping Tom.
¡ Espiando como un mirón!
The trouble with you Sage is you're nothing but a frustrated Peeping Tom.
Tu problema es que no eres más que un "mirón" frustrado.
Peeping Tom?
¿ Mirones?
You might call me an intellectual peeping tom.
Podemos decir que soy un mirón intelectual.
A sort of cross between an avenging angel and a peeping tom.
Una especie de cruza entre un ángel vengador y un mirón.
A peeping tom.
¡ Un pervertido!
That would make you Peeping Tom.
- Eso te convertiría en un mirón.
"Famed Anthropologist Dr. R.O. Sutwell Arrested as a Peeping Tom."
"Antropólogo famoso, el Dr. R.O. Sutwell arrestado por mirón".
- He's a peeping Tom.
- Es un mirón. - Sí.
Cover up, it's peeping Tom, the friendly landlord.
A taparse que viene el mirón, el simpático casero.
Suddenly I'm married to a Peeping Tom.
De repente estoy casado con una chafardera.
- You crummy peeping Tom.
- Mirón asqueroso.
Come on out, you Peeping Tom!
¡ Salga ya, mirón!
Remember when she called about that Peeping Tom, you know who that was?
¿ Te acuerdas de cuando llamó por lo del mirón? Sabes quién era, ¿ verdad?
I can't abide a peeping Tom.
No soporto a los mirones.
You look like a peeping Tom.
Parece un Tom El Mirón.
I may be a killer, but I am not a peeping tom.
Quizás sea un asesino, pero no soy un mirón.
What a hypocrite, you Peeping Tom
¡ Bastardo, maldito mirón!
A certain kind of peeping Tom comes when he imagines... sound analyze
Un voyeur... goza imaginando... ANÁLISIS DEL SONIDO
Mary McGregor, do you know what happened to Peeping Tom?
Mary McGregor, ¿ sabes qué le pasó a Tomás el mirón?
A peeping Tom.
Un vulgar mirón.
Peeping Tom, huh?
Mirón, ¿ eh?
My father is a peeping Tom!
¡ Mi padre espía a las mujeres!
- Like this Peeping Tom?
- ¿ Como este mirón?
Among my other bad habits, I'm a peeping Tom.
Además de mis otros malos hábitos, soy un mirón.
The name and address of the client who bought that Peeping Tom.
El nombre y dirección del cliente que compró este fisgón.
Trapper, our neighbourhood Peeping Tom.
Trapper, el mirón del vecindario.
The second escaped convictis identified as Fred "Weasel" Podowski who has a long police record for child molesting, peeping Tom-ism and assault with a deadly weapon.
El segundo fugitivo fué identificado como Fred "Nutria" Podowski quien tiene antecedentes por abuso infantil, voyeurismo y asaltos a mano armada.
Barra's a peeping tom. Barra's a peeping tom.
El tonto se hace una paja.
Well, I ain't no peeping'Tom.
Yo no soy un mirón.
- And don't you come back, you peeping tom!
¡ Y no vuelva!
Evelyn, do you know what a peeping Tom is?
Evelyn, no me parece bien que seas tan fisgona.
What's the matter with you? Suddenly I'm married to a Peeping Tom.
Ola.
[Speaking With Chinese Accent] Oh, um, me no Peeping Tom.
Yo no ser mirón.
Barra's a peeping tom.
Tonto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]