Pet Çeviri İspanyolca
6,860 parallel translation
They didn't have a pet shop.
No tenían una tienda de mascotas.
The man at the pet shop gave me a discount.
El hombre de la tienda de animales me dio un descuento.
It was like a chia pet.
Era como un animal doméstico chia.
- And your pet's hair is a disaster.
- Y el pelo de tu mascota es horrible.
You got the gerbil from the pet store ; and the lube, the liquor and the ski mask from the convenience store.
Obtuviste el ratón en la veterinaria y la vaselina, el licor y el pasamontañas del supermercado.
That's a pet leash.
Eso es una correa para mascotas.
- Pet Stella's belly.
- Acaricia la panza de Stella.
I'll eat the blood sausage, Manny eats the pickles, you pet her belly.
Me comeré la morcilla, Manny se comerá el pepinillo, tú acariciarás su panza.
She is his favorite pet.
Es su mascota favorita.
It shares your happiness while you pet it.
Comparte tu alegría mientras lo acaricias.
Ugh. Teacher's pet?
¿ La mascota del profesor?
More than teacher's pet.
Más que la mascota del profesor.
Sorry, Batman, but we'd like our pet back.
Lo siento, Batman, pero queremos recuperar nuestra mascota.
- And I didn't pull my pants down in that pet shop.
- Y yo no me bajé los pantalones en la tienda de mascotas.
Who's manning the guns, a pet monkey?
¿ Quién controla los cañones? ¿ Un mono como mascota?
Mahesh, that Shetty's pet.
Mahesh, la mascota de Shetty.
Surely tending to his round - eyed pet.
Seguramente cuidando a su mascota de ojos redondos.
Nice pet Michael.
Linda mascota Michael.
And had I waited, like, 32 more seconds... This is just like that time I was so excited to get a hamster, I literally pet it to death.
No desde que se comprometió pero no nos delatará.
- We have a pet skunk.
- Tenemos una mofeta de mascota.
I believed you when you said you had three pet dingoes and a vacation home in the Outback!
¡ Te creí cuando dijiste que tenías tres dingos de mascota y una casa de vacaciones en el campo!
I brought a whole collection in a pet carrier.
Traje toda una colección en una maleta para perro.
Never had a pet.
Nunca tuve una mascota.
So, are you the teacher's pet?
¿ Eres el ojito derecho del profe?
- So I'm stuck with a pet cloud?
- ¿ Así que estoy atascado con una nube mascota?
My sister has a pet name for Johnny.
Mi hermana da el nombre de un juguete a Johnny.
"Please don't pet me, I'm working."
"Por favor, no me acariciéis, estoy trabajando".
Some kind of second coming or the care and feeding of your new pet alien.
Una especie de "segunda venida" o el cuidado y nutrición de tu nueva mascota alienígena.
To hunt down your pet serial killer friend.
A dar caza a tu amigo asesino en serie favorito.
And that man you've made your pet, my father, well, he's more of a lunatic than she is.
Y ese hombre que has hecho tu mascota, mi padre, bueno, está más loco que ella.
Raw flour is one of my pet peeves.
Harina cruda es una de mis manías.
Okay, so what, you want me to be like a teacher's pet?
Bueno, ¿ entonces qué? ¿ quieres que sea la consentida del profesor?
Who here has ever been hurt because they were the teacher's pet?
¿ Quién de ustedes ha sido alguna vez lastimado por ser el consentido del profesor?
I'm assigning each of you your own pet jurors to watch.
Voy a asignaros a cada uno vuestros propios jurados mascota para observar.
It's just like the cute girl at the pet store all over again.
Es como la chica guapa de la tienda de mascotas una y otra vez.
He taught the man to be a pet.
Enseñó al hombre a ser una mascota.
He's still a pet.
Todavía es una mascota.
Do you want to be a pet?
¿ Quieres ser una mascota?
But that teacher's pet, Dorothy McHale, got the part, so I was forced to be plaque.
Pero la favorita de la profe, Dorothy McHale, consiguió el papel, así que me obligaron a hacer de placa.
The Beast cannot be mollified like some farmer's pet!
¡ La bestia no puede ser aplastada como un animal de granja!
Okay, so, um, Alvey had this pet ocelot named Kima back in his 20s.
Vale... Alvey tenía un ocelote que se llamaba Kima cuando tenía unos 20 años.
Never have a pet ocelot.
Nunca tengas un ocelote como mascota.
Well, there's nobody here but Me, my wife, our three children, and our man-sized pet polliwog.
Bueno, no hay nadie aquí aparte de mí, mi mujer, nuestros tres hijos y nuestra mascota Polliwog de tamaño humano.
Now we need to find a pet name for this royal kid.
Ahora necesitamos encontrar un apodo para este niño de la realeza.
I even heard she ate her dad's pet bear.
He oído incluso que se comió el oso que su padre tenía por mascota.
I want to pet the horsie!
¡ Quiero acariciar al caballito!
But I want to pet the horsie!
¡ Pero quiero acariciar al caballito!
Small crates for pet. Huh?
Pequeñas jaulas para mascotas.
Mr. Tariiji said he saw pet crates.
El Sr. Tariji dijo que vio jaulas para animales.
It's the name of a well-known West Country cheese, you should know that, you run a pet shop.
Es un queso muy conocido del West Country, debería saberlo. Tiene una tienda de mascotas.
Did she have a pet cat or something?
¿ Tenía algún gato como mascota o algo así? ¿ La gente hace esas cosas...
peter 8305
pete 3359
petrus 18
petite 18
petunia 27
petersburg 109
peter pan 65
pets 37
petal 40
peterson 175
pete 3359
petrus 18
petite 18
petunia 27
petersburg 109
peter pan 65
pets 37
petal 40
peterson 175
peter parker 20
peter griffin 46
peter's 46
peter petrelli 18
peter florrick 43
peter bishop 16
peter burke 29
peter mills 35
peter quinn 37
petya 51
peter griffin 46
peter's 46
peter petrelli 18
peter florrick 43
peter bishop 16
peter burke 29
peter mills 35
peter quinn 37
petya 51