Reme Çeviri İspanyolca
80 parallel translation
One to paddle And one to bail.
Uno que reme y uno que achique.
# To reme-em-em-ber #
Re-cor-dar.
You row with me.
Reme conmigo.
Do you mean that I should row?
¿ Estás diciendo que reme yo?
You got civvies, RE's, REME...
( RE y REME = Royal Engineers y Royal Electrical and Mechanical Engineers )
So, whether you're interested in the infantry, artillery, tanks, REME, or any one of over a hundred other Army careers. The Juniors may well offer you the job opportunity that you've been waiting for.
Si estás interesado en la Infantería, en la Artillería, en los tanques, o en cualquiera de las muchas carreras en el Ejército, los Juniors pueden ofrecerte la oportunidad que estabas esperando.
- Have him row in circles until we return.
- Que reme en círculos hasta que volvamos.
You can go to show sister thunder beautiful home
Luego te vas donde la prima Reme a la Suiza. Ya la llamaré yo para decirle que te esconda allí unos días.
It is twice good, two
- ¡ Dos! - Bueno, dos. - Y a la prima Reme, ¿ Vale?
Table sister thunder is beautiful, moreover
- A la prima Reme ya veremos.
Hua Na, it is me and thunder America
- Si. - Hola, soy la Reme.
There is what matter, thunder is beautiful
- ¿ Que pasa Reme?
Go me table sister thunder beautiful home, you, Madame?
- A casa de mi prima Reme. ¿ Y usted?
I send you
- ¿ Dónde vive tu prima Reme, te llevo?
Here you go!
Seña Reme.
I think we're all swimming except one rower.
Todos nadaremos excepto uno que reme.
Gervase can't swim, and he's kind of gangly, so I don't picture him rowing all that well.
Gervase no puede nadar y es desgarbado así que no creo que reme muy bien.
Apparently, we need one rower and the rest of us swimming, which is good, because we have Kelly who's a rower.
Aparentemente, necesitamos uno que reme y el resto nadaremos, lo cual es bueno porque tenemos a Kelly que es remadora.
I'm a commercial white-water raft guide, so obviously, I'm the rower today.
Soy guía de rafting, así que, obviamente, seré la que reme hoy.
And what happens when I just paddle out and I don't take off in a single wave?
¿ Y qué pasa cuando... cuando reme y no agarre ni una sola ola?
I'll need a partner to row the boat.
Necesito un compañero que reme el bote.
You row, you're stronger!
¡ Reme usted, es más fuerte!
Look at me!
ÁM'reme!
CO19 and REME should have visual on you any moment.
CO19 y REME deben tener visual en algún momento.
- Reme... remember?
Ah, no. - ¿ Recuerdas?
I tell you what. I'll give you a ride down to the shore and find somebody to row you over.
Le digo que le dare un aventon hasta la costa y encontrare alguien que la reme hasta alli.
I'm caught Maybe when I was in the Reme.
Me atrapaste, cuando estaba en lo mejor con la Reme.
I've done to help Reme.
Lo he hecho por ayudar a Reme.
Ei, kid, when you can already go to make a visitilla where Reme.
Ei, chavalín, cuando pueda ya iré a hacer una visitilla a donde Reme.
I'm meeting Reme night.
He quedado con Reme por la noche.
On Saturday afternoon I'll go by Reme and son to Gold
El sábado a la tarde iré a por Reme y su hijo a Oro.
And then... continue with the partying with Reme in my house.
Y luego... seguiremos con la juerga con Reme en mi casa.
A leg echo what has to Reme and the other for wanting to be the best Duranguesado whore.
Una pierna por lo que le ha echo a Reme y la otra por querer llevarse a la mejor puta del Duranguesado.
Reme awaits you.
Reme le está esperando.
Mr. Wells, look at me.
Sr. Wells, mí reme.
Well, I rowed a boat at school.
Bueno, yo remé en la escuela.
- Oh, yes, I prayed and I paddled and I paddled and I prayed and then I looked up and there was George.
- Oh, sí, recé y remé y remé y recé y luego miré hacia arriba y allí estaba George.
I put all my strength on the oar.
Remé fuerte por primera vez en la vida.
I was paddling with all of my strengths in the dark.
Remé con todas mis fuerzas en la oscuridad.
No. I rowed my way here.
No, remé hasta aquí.
I took a washtub and went for a row with the children around our house, when our Lord let us have the sea for a while.
Cogí una bañera y remé con los niños alrededor de nuestra casa, cuando Nuestro Señor nos trajo el mar por un momento.
I rowed for three years in Senta.
Remé durante tres años en Senta.
I have rowed halfway across the world- - Wrong, I just rowed a day- -
He remado a través de medio mundo- - Bueno, sólo remé un día, pero- -
- I used thejib, and, uh, rowed. To Bora-Bora?
- Usé el foque y remé. ¿ Hasta Bora Bora?
If he fell in love, he went to the e _ reme.
Raju hace cada tarea al extremo.
I threw them in the canoe, I rowed to the other side and I buried them in the National Park of Everglades because he / she believed that they came to my house.
entre 6 y 8 millones de dólares, los tiré en la canoa, remé al otro lado y los enterré en el Parque Nacional de Everglades porque creía que venían a mi casa.
I crewed for two years at Harberton.
Remé por dos años en Harberton.
I KNEW....
Supe que estaban a punto de matarme. Finalmente desgasté la soga, y me escapé por atrás. Me subí al kayak, me metí en el agua y remé como un demonio.
I PADDLED SO HARD THAT MY HANDS STARTED BLEEDING.
Remé tan fuerte que mis manos comenzaron a sangrar.
I rowed for oxford.
Yo remé para Oxford.
- I rowed crew at Harvard.
- Remé en el equipo de Harvard.
remember 10256
remembered 17
remember me 722
remember who you are 28
remember your training 25
remember this 223
remember your promise 19
remember us 50
remember this day 16
remember when 16
remembered 17
remember me 722
remember who you are 28
remember your training 25
remember this 223
remember your promise 19
remember us 50
remember this day 16
remember when 16
remember when we were kids 18
remember this one 18
remember what i taught you 16
remember that 729
remember what i told you 67
remember what we talked about 38
remember one thing 16
remember last year 21
remember what i said 72
remember him 120
remember this one 18
remember what i taught you 16
remember that 729
remember what i told you 67
remember what we talked about 38
remember one thing 16
remember last year 21
remember what i said 72
remember him 120