English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ R ] / Remember them

Remember them Çeviri İspanyolca

2,788 parallel translation
Even if they were, nobody would remember them.
Aun si hubieran estado, nadie los recordaría.
She's reminding me that I need to breathe and take in every moment, so that I can remember them forever.
Me recuerda que tengo que respirar y vivir cada momento para poder recordarlo siempre.
Remember them?
¿ Te acuerdas de ellos?
I remember them.
Lo recuerdo.
My men are under orders to shoot intruders on sight when they remember them.
Mis hombres tienen órdenes de matar a los intrusos que vean cuando las recuerden.
I don't remember them as well.
No los recuerdo muy bien.
Before you remember them, don't leave the room.
Hasta que lo hayan memorizado, no podrán salir de la habitación.
You remember them, don't you?
Lo recuerdas, ¿ no?
I don't remember them.
No los recuerdo a ellos.
That's how i wanted to remember them.
Así es como yo los quería recordar.
He screws too many to remember them.
Folla demasiado para recordarlas.
Could we just remember them the way they were?
¿ Podemos recordarlos como eran?
Do you remember them?
¿ Te acuerdas de ellos?
We don't even remember them.
Ni siquiera las recordamos.
So you've seen them, but you don't remember them.
Así que los has visto, pero no los recuerdas.
Do you remember them shows you used to put on with your knees?
¿ Recuerdas los espectáculos que hacías con las rodillas?
I remember them banging the pans.
Les recuerdo golpeando cazuelas.
People remember them.
La gente los recuerda.
And remember, biscuits call for a napkin to keep them hot.
Recuerden, las galletas necesitan una servilleta para mantenerse calientes.
But do you remember how to use them?
¿ Pero recuerdas cómo usarlos?
I don't remember you metieras them. Yes I put them, I have them here.
Claro, si me los he puesto aquí.
Most clearly, I remember your eyes... with a sort of teasing smile in them, and the feeling of that soft spot... just northeast of the corner of your mouth against my lips. "
Claramente recuerdo tus ojos con esa sonrisa burlona y sentir ese punto al noreste de la comisura de tu boca contra mis labios ".
Funny how even the dearest face... will fade away in time... but most clearly I remember your eyes with a sort of teasing smile in them... and the feeling of that soft spot... just northeast of the corner of your mouth.
ELEANOR ROOSEVELT PERSONAL Y CONFIDENCIAL Es curioso como la cara más amada se disipa con el tiempo pero claramente recuerdo tus ojos con esa sonrisa burlona y sentir ese punto al noreste de la comisura de tu boca.
I don't remember anything before them.
No recuerdo nada antes de ellos.
- He's allergic to them, remember?
- Le dan alergia, ¿ recuerdas?
So why don't you unlock that imagination of yours and give them a show that is so fierce that everybody in this town will remember your name forever.
Entonces por que no desbloqueas esa imaginación tuya... y dales un show que sea tan feroz... que todos en ésta ciudad... recuerden tu nombre para siempre.
Just remember - - any contractors you bring in here, I'm checking them out.
Sólo recuerde... cualquier contratista que traiga aquí, yo voy a comprobarlos.
Do you remember when you got so mad because you thought someone was stealing them?
¿ Recuerdas cuando te enfadaste tanto porque creías que alguien te los había robado?
Remember that time your Barbies tried my soldiers for crimes against humanity, and then you had them all decapitated?
¿ Recuerdas la vez que tus Barbies procesaron a mis soldados por crímenes contra la humanidad y los decapitaste a todos?
I remember when your Pa used to pack them in here every night no matter what day of the week it was.
Recuerdo que cuando usted utiliza para paquete de Pa -. que está aquí, cada noche independientemente de qué día de la semana fue.
Von, sometimes when somebody's dead you just need to remember the best version of them, okay?
Von, a veces cuando alguien muere sólo necesitas recordar su mejor versión, ¿ de acuerdo?
Never heard of either of them. And I imagine you don't remember going to a cardiologist a few days ago?
¿ E imagino que tampoco recuerdas ir al cardiólogo hace unos días?
I tried to speak to them once, remember?
Yo intenté hablar con ellos, ¿ te acuerdas?
And remember, biscuits call for a napkin to keep them hot.
Y pon los bollos en una servilleta para que no se enfríen.
And then I'd remember that Tom was the only one who liked them, put them back.
Y entonces recordé que Tom era el único al que le gustaban, los devolví.
Neighbors, but none of them remember me.
Con vecinos. Pero dicen que no me vieron.
You probably don't remember, but you used to love them when you were little.
Probablemente no lo recuerdes pero te encantaban cuando eras pequeña.
I was sure I'd seen them before but I couldn't remember where.
Estaba seguro de que los había visto antes pero no podía recordar dónde.
I don't remember where I put them.
No recuerdo dónde los puse.
We remember that women need men... but we forget that we need them a lot more.
Recordamos que las mujeres necesitan a los hombres... pero olvidamos que nosotros las necesitamos mucho más.
Just remember she likes to kill and eat her mates when she's finished with them.
Solo recuerda que le gusta matar y comerse... a sus parejas cuando ha terminado con ellas.
The exact second you're not looking at them, you can't remember anything.
En el segundo exacto que no los miras, no puedes recordar nada.
I remember every single one of them.
Recuerdo a cada uno de ellos.
Nora, do you know where Liam turns? Ah! I remember my father telling me that there are certain moments in life so precious you don't wanna let them slip away too quickly.
Nora ¿ sabes dónde se transforma Liam? Recuerdo que mi padre me dicia que hay ciertos momentos en la vida tan preciados que no quieres que pasen demasiado deprisa.
Remember to tell them to enter via Losbyveien.
Recuerda que debes decir quiero llegar a Losby Veien.
( Belle ) Sometimes you value least the people who love you most... until you remember that without them yourlife is worth nothing.
A veces valoras poco a la gente que más te quiere. Hasta que recuerdas que sín ellos, tu vida no vale nada.
Remember, we have a score to settle with them.
Recuerden, tenemos una cuenta pendiente con ellos.
One of them has to remember you.
Alguno tiene que acordarse de tí.
People will remember you, you'll scare them!
La gente te recordará, ¡ los asustarás!
Some of them remember.
Algunos de ellos... recuerdan.
And then they would brainwash them and they didn't remember a thing.
- Les lavaban el cerebro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]