English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Scoot over

Scoot over Çeviri İspanyolca

256 parallel translation
Can you scoot over a little?
¿ Puedes echarte a un lado?
Scoot over.
Hágame sitio.
Just for a minute. Scoot over.
Sólo un momento.
Can you scoot over?
¿ Puedes apartarte?
I'll just scoot over there.
Me largare para otra parte.
Scoot over.
Muévete.
Regan, can you sit up and scoot over here?
Regan, incorpórate y córrete para acá.
Scoot over, god dam it!
¡ Andando, maldición!
Can you guys scoot over a little?
¿ podéis hacer un sitio?
Scoot over.
¡ Hazme sitio!
Could you just scoot over there by the window, sweetheart?
¿ Puedes ir a la ventana, querida?
- Scoot over, Sonny boy, let ol'Grandma take a whack at that. ( Playing a jazzy tune ) * O Christmas tree *
Oh arbol de navidad.
If you could just scoot over. I'm terribly sorry. Oh!
Si me hace el favor de apartarse.
- Scoot over, Frenchie. - Hi.
- Pásate a otro lugar, Francesito.
I know all about computers. Scoot over, girls.
Los ordenadores no son un secreto para mí.
Scoot over!
Córranse.
Scoot over a bit.
No te pongas así, apártate.
Excuse me, could you scoot over?
Discúlpeme, ¿ podría moverse un poco?
Scoot over, please.
Pásate, por favor.
Scoot over!
- ¡ Muévete!
Donna, scoot over.
Donna, hazle lugar.
Scoot over. All right, the search for corroborative evidence begins.
I NGRESE EL CODIGO DE ACCESO Muy bien, se inicia... la búsqueda de pruebas adicionales.
Excuse me, could you folks scoot over a little bit?
Disculpe, podrían ser un poco más rápido
Scoot over.
Muévanse.
Come on over... come on, scoot over.
Ven aquí... vamos, échate para aquí.
I could scoot over now.
Podría ir de inmediato.
Scoot over, toots, I'm driving.
Muévete, cariño, yo manejo.
Why don't you just scoot over.
Pásese a la mesa.
Scoot over. - Oh, well. - Come on.
Hazte a un lado.
Hey, Tray, scoot over.
- Hey, Tray - córrete.
- Hey, would you scoot over a smidgen?
- ¿ Podrías correrte un poco?
- Scoot over!
- ¡ A un lado!
Scoot over. Damn.
Maldita sea.
Scoot over, you fat bastard.
Vamos, córrete, gordo cabrón.
Scoot over.
Háganse a un lado.
Scoot over!
¡ Hazte a un lado!
Oh, could you at least scoot over to this barrel over here while the workers pirate-ize your booth?
Oh, ¿ podrías al menos sentarte en este barril aquí mientras los trabajadores le dan estilo pirata a tu cabina.
If you could just scoot over to this bed for me.
Póngase en esa otra cama.
Hey, scoot over, will ya?
Hey, hazme un sitio?
- Yes, I am. I need you to scoot over.
Pasa a la cama con cuidado.
- Scoot over.
- Deslizate.
Scoot over. Your wing's on my side of the bunk.
Muévete unpoco, tienes elala en miparte de la cama.
Now scoot over!
Ahora muevete!
Oh, can you guys scoot over a smidge?
¿ Pueden moverse un poco?
I'm gonna scoot right on over to paris and check on just what polakov sold.
Voy a París a investigar y a comprobar lo que vendió Polakov.
Scoot over.
Aquí tienes.
Scoot over more.
Dinos más.
Scoot over.
Córrete.
- Scoot over.
- No, mi hermano.
Could you be a doll... and grab them and scoot on over here and unlock me?
¿ Podrías ser tan amable de tomarlas, venir acá y liberarme?
Scoot over.
Recórrete.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]