Send him in Çeviri İspanyolca
1,298 parallel translation
Send him in.
Que entre.
Send him in.
Dile que venga.
Send him in immediately.
Hágale pasar de inmediato.
Send him in.
Déjalo pasar.
Send him in.
Hágalo pasar.
- Send him in.
- Dígale que entre.
Send him in, please.
Hágale pasar.
Yes, send him in.
Sí, hágalo pasar.
If you see De Georgio, send him in here!
¡ Si ves a De Georgio, envíamelo!
They give it to Johnny Chinaman... send him in, down comes 45, 50 tons of rock... and one dead Chinaman.
Se los dan a un chino cualquiera lo mandan bajo tierra, y luego salen 50 toneladas de roca y un chino muerto.
Find Diaz, and send him in the Statues'Hall.
Busquen a Díaz y envíenmelo al salón de las estatuas.
Look, it was a mistake already, to send him in this department.
Ya ha sido un error asignarle a esta sección.
Send him in, will you please, Monica?
Que entre por favor, Mónica.
Send him in immediately
- Traédmelo de inmediato.
- Send him in.
- Que pase.
- All right. Send him in. - Come on.
- Bien, hazle pasar.
Ah- - send him in, chivers.
- Que pase, Chivers.
Should I send him in?
¿ Lo hago pasar?
Send him in!
Que pase.
Send him in, please.
Que entre, por favor.
All right, send him in.
Bueno, que pase.
Send him in. I'll save this for a special occasion.
Lo guardaré para una ocasión especial.
- Send him in.
- Hágale entrar.
And if you see a man anywhere, send him in because I do need a man.
Si ves a un hombre de verdad, dile que venga porque lo necesito.
Send him in here.
Hazle venir aquí.
Okay, send him in.
De acuerdo, que pase.
Send him in.
Hazlo pasar.
I'll send to one in Mantua, where that same banished runagate doth live, shall give him such an unaccustomed dram that he shall soon keep Tybalt company.
Mandaré a alguien a Mantua, donde vive ese vagabundo desterrado, y le dará alguna poción extraña para que pronto haga compañía a Tebaldo.
First, to allow himself to be tortured... into giving you the wrong plans for the second front... and secondly, to afford the British... a perfect excuse to send in a team of experts to rescue him.
Lo primero, dejarse torturar... y darles planes falsos del segundo frente, y segundo, dar a los británicos... la excusa perfecta para enviar un equipo de expertos a liberarle.
- send in everything we've got to get him out.
- envíe todo lo que tengamos para sacarlo de allí.
Send for someone learned in witchcraft, and let him examine him. I will have nothing to do with him.
Encuentren a algún experto en brujería y que lo examine.
The time had come to look the devil in the eye and send him to hell where he belonged.
Había llegado la hora de mirar al diablo a la cara y mandarlo al infierno, que era donde debería estar.
If the three of us could get in there unnoticed... I could dispose of him... and you two could send back our fake message on their transmitter.
Si los tres logramos entrar sin ser vistos... él podría operar la radio... y ustedes dos podrían enviar el mensaje falso desde su transmisor.
A firetrap in the photo lab where I'm going to send him to pick up the negatives of the pictures.
¿ Qué está planeando? Una trampa de fuego en el laboratorio a donde irá a recoger los negativos de las fotos.
Master Cecil, pay James Stuart 3,000 crowns in gold and send him home on a fast horse.
Maestro Cecil, pague a James Stuart 3.000 coronas de oro y envíelo a casa en un caballo rápido.
Send him right in.
Hazlo pasar de inmediato.
- Send him right in.
- Hágalo pasar.
Then I would send in scottish boys with air cover To provide a diversion for the bull Whilst the navy came in round the back and finished him off.
Los escoceses le distraen y la Armada lo rematan.
If he calls himself Greenberg, send him on in.
Si se apellida Greenberg, dile que pase.
He send me out here to clear my name, and win him a promotion doing it He hinds us getting in there.
Si seguimos unidos, será duro, pero conseguiremos el oro.
And that old dad of yours in Soho, when did you last send him any money?
Y a su anciano padre, ¿ desde cuándo no le manda usted dinero?
We'll send him valentines... From everyone in town.
Le enviaremos tarjetas... de todos los de la ciudad.
Send word to Milady de Winter in England. She is to get close to him... and obtain two of the studs.
Manda decir a la Sra. De Winter, en Inglaterra, que ha de acercársele y arrebatarle dos de los diamantes.
[Scoffs] I hate it. You send a guy like that to Elmira, he comes back worse than when you sent him in.
Mandas a un hombre así a Elmira y sale peor... que entró. ¿ Qué ha hecho esta vez?
Put him in a backpack and send him on a ten-mile crawl.
Le colgamos una mochila a la espalda y que recorra 15 km a rastras.
We'll send him olive oil from here. To his company in America.
Le mandaremos aceite de oliva de aquí a su compañía en América.
Send him in.
¡ Que pase!
- Send him out. You get back in the house.
- Que pase, tu vuelve a entrar.
I got a card. See, the card says, "If in case of a fit... " please put this man unharmed in a cab and send him home to his wife.
Sólo busco una tarjeta que dice : " En caso de ataque ponga a este hombre, ileso, en un taxi y envíelo a su mujer.
I'll send him up in a minute.
Le enviaré arriba en un minuto.
Well, gentlemen, in my opinion, if we send him back to Pendleton or we send him up to Disturbed it's just one more way of passing on our problem to somebody else.
Caballeros, lo enviemos de nuevo a Pendleton o lo metamos en Desequilibrados sería una manera como otra de pasar nuestro problema a los demás.
send him back 23
send him home 33
send him up 31
send him away 32
ines 33
in fact 10253
india 252
internet 115
invite 16
invasion 24
send him home 33
send him up 31
send him away 32
ines 33
in fact 10253
india 252
internet 115
invite 16
invasion 24
inter 39
instagram 35
interior 21
inside 950
indian 84
indiana 185
intelligent 217
instant 24
indeed 4544
international 47
instagram 35
interior 21
inside 950
indian 84
indiana 185
intelligent 217
instant 24
indeed 4544
international 47
intel 28
interpol 81
independence 32
incredible 769
indians 76
insight 19
instead 1488
intelligence 152
internal 17
interview 123
interpol 81
independence 32
incredible 769
indians 76
insight 19
instead 1488
intelligence 152
internal 17
interview 123