English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Shut the door

Shut the door Çeviri İspanyolca

2,458 parallel translation
Maybe you want to shut the door.
Tal vez quieras cerrar la puerta.
Shut the door!
¡ Cierra la puerta!
- Shut the door.
- Cierra la puerta.
Shut the door.
Cierra la puerta.
- Come in, shut the door. - Yeah.
Pasa, cierra la puerta.
What has? Shut the door.
- Cierra la puerta.
Mr. E.W.? Did somebody shut the door?
¿ Sr. E.W.? ¿ Alguien cerró la puerta?
Can you shut the door?
¿ Puedes cerrar la puerta?
I shut the door, she forgets I'm back here...
Si cierro la puerta, ella se olvida de que estoy aquí...
Shut the door behind you, okay?
Cierra la puerta detrás de ti, ¿ Ok?
Whoever shut the door, I know that they didn't mean to cause an explosion.
Quien cerrara la puerta, sé que no pretendía causar una explosión.
Yes, Father, better shut the door.
Sí, padrecito, cierren bien la puerta.
I shut the door.
Cerré la puerta.
Shut the door tight.
Cierra la puerta bien.
Can you shut the door, please?
¿ Puedes cerrar la puerta, por favor?
Just shut the door.
Cierren la puerta.
You shut the door in my face as if I'm a piece of rubbish.
Cierras la puerta en mi cara como si fuera una basura.
- Hey, shut the door! - What is that?
¡ Cierra la puerta!
Shut the door behind you.
Cierre la puerta detrás de usted.
You can not shut the door.
No puedes cerrarle la puerta.
- Of course, should I shut the door?
- Por supuesto, debo cerrar la puerta?
I just thought I could shut the door and move on with my life.
Yo pensé que podría cerrar la puerta y seguir adelante con mi vida.
And don`t forget to shut the door.
Y no se olvide de cerrar la puerta.
- Shut the door!
- ¡ Cierra la puerta!
Shut the door!
Cierra la puerta!
Shut the door, take the chain off and let me in.
Cierra la puerta, quita la cadena y déjame entrar.
John, do shut the door.
Cierre la puerta.
Shut the door. lt's quite windy.
Cierra la puerta. Hay mucho viento.
I shut the door, but it ain't gonna hold them for long.
Cerré la puerta, pero eso no las retendrá mucho tiempo.
Alexander, shut the door.
Alexandre, ¿ quieres cerrar la puerta?
Yes, okay, shut the door.
Sí. ¡ Cierre la puerta!
And by keeping the front door nailed shut, they've done it all with God's approval.
Y manteniendo la puerta delantera cerrada "a cal y canto", lo han hecho todo con la aprobación de Dios.
Shut the front door.
Con la puerta en las narices.
For the love of gosh, would someone please shut that door?
Por el amor de Dios mío, que alguien cierre esa puerta, por favor?
Uh, the- - the door banged shut.
Uh, la- - la puerta se cerró de golpe.
And any one of the workers could have shut that door.
Y cualquiera de los otros trabajadores pudo cerrar la puerta.
Shut the front door!
Cierra la puerta.
No, seriously, shut the front door.
No, enserio, cierra la puerta.
Careful, you got a bit in the door. Shut up.
- Cuidado, se te ha caído arena en la puerta...
Hey, shut the fuckin'door!
¡ Hey, cierra la maldita puerta!
I'm tired of having to push a chair up against the washing machine just to keep the door shut.
Harta de empujar una silla contra la lavadora para cerrar la puerta.
We shut and locked the door but...
Cerramos y pasamos llave a la puerta, pero...
Shut the front door.
¿ No me digas?
Oh, shut the front door.
No te puedo creer.
Go, shut the front door, we're closing early today.
Vaya, cerr — la puerta, vamos a cerrar temprano hoy.
- Shut the front door.
- ¡ Santa cucaracha!
They always keep the door shut.
Siempre están con la puerta cerrada.
Shut the fucking door!
¡ Cierra la maldita puerta!
Shut the damn door.
Cierre Ia maldita puerta.
- They'll be back. - John, shut the door.
Volverán.
Elin shut the oar door and drove off.
Elin cerró el auto y se fue conduciendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]