Thank you for dinner Çeviri İspanyolca
407 parallel translation
Thank you for dinner last night.
Gracias por la cena de anoche.
Oh, and thank you for dinner, Mr. Mangrum.
Ah y gracias por la cena, señor Mangrum.
Thank you for dinner, i'll see you tomorrow.
Gracias por la cena, te veo mañana.
Thank you for dinner and a very pleasant evening.
Gracias por la cena y por una agradable velada.
Thank you for dinner.
Gracias por la cena.
Oh, thank you for dinner.
Oh, muchas gracias por la cena.
I came to thank you for dinner and to say good-bye.
Venía a darle las gracias por la cena y a decirle adiós.
Stephanie Mayes called to say thank you for dinner the other night.
Stephanie Mayes llamó para darnos las gracias por la cena de la otra noche.
- Thank you for dinner.
- Gracias por la cena.
Thank you for dinner, Peter.
Gracias por la cena, Pedro.
Oh, thank you. Aren't you going out for Christmas dinner?
Gracias. ¿ No saldrá para la cena de Navidad?
I want to thank you for a very nice dinner, sir.
Quiero agradecer por la óptima cena, Señor.
- I'll be back for dinner. Thank you.
- Volveré a la hora de cenar.
Thank you for the dinner. Yes, sir.
Gracias por la cena.
Thank you for honoring me with an excellent dinner.
Gracias por honrarme con esta excelente cena.
Not at all. I've got to thank you for an excellent dinner.
Al contrario, yo le agradezco la excelente cena.
- Won't you stay for dinner, Doctor? - No, thank you.
¿ No se queda a cenar?
Thank you, you're just in time for dinner.
Gracias, llegas justo a tiempo para cenar.
Thank you, Alex, for an excellent dinner.
Gracias, Alex, por una cena excelente.
Thank you, Jerry. When my brother is back, you can come for dinner at our place.
Gracias Jerry, cuando vuelva mi hermano vendrás a comer a casa.
Thank you for letting me have my dinner in my room last night.
Gracias por dejarme cenar anoche en mi cuarto.
Now I'll want Rhoda for dinner every night. Thank you, Aunt Monica.
Quiero que Rhoda coma siempre conmigo.
Thank you for inviting my wife to dinner.
Gracias por invitar a mi mujer a cenar.
I see your point. Well, thank you for the dinner, Bonner.
Bueno, gracias por la velada, Bonnet.
Thank you for the dinner
Gracias por la cena.
Thank you for inviting me to dinner.
Gracias por invitarme a cenar.
Well, let's just say in this case it means... your health and thank you for inviting me to dinner.
Digamos que en este caso significa... por usted, y gracias por invitarme a cenar.
Thank you for a wonderful dinner.
Gracias por la maravillosa cena.
99, thank you very much - for a delicious dinner. - Aww.
99, muchas gracias por la deliciosa cena.
Thank you for the dinner.
Gracias por la cena.
And thank you very much for a beautiful dinner.
Y gracias por una cena estupenda.
- Thank you for my dinner.
- Gracias por la cena.
Uh, thank you for the dinner, Mabel.
Gracias por la cena, Mabel.
Well, anyway, thank you for the dinner, Charley.
Gracias por la cena, Charley.
Thank you. Do we need to reserve a table for dinner?
- ¿ Tenemos que reservar mesa?
Thank you for your kindness, but I promised to have dinner ready when they came home.
Gracias por su amabilidad, Pero prometí tener la cena lista para cuando lleguen a casa.
Well... I thank you for an excellent dinner.
Te agradezco la excelente cena.
If... Thank you for a dinner charming, aunt Jane.
Si.. muchas gracias por una cena encantadora, tía Jane.
Thank you very much for dinner.
Muchas gracias por la cena.
And thank you, Mr. and Mrs. Harding, for this lovely dinner.
Y gracias a ustedes, señores Harding, por esta cena tan deliciosa.
Well, thank you for a marvellous dinner.
Gracias por la cena.
Let me thank you for the best dinner I've had in months.
Déjeme agradecerle la mejor cena que he tenido en meses, Sra. Henry.
Ladies and gentlemen, thank you for coming to see my collection "Troll Trend 89" Oh, I've invited you for dinner!
Muchas gracias por venir a mi exhibición "Troll Trend 89"
Thank you for a lovely dinner.
Gracias por una cena encantadora.
Thank you for that dinner invitation.
Marvin, gracias por esa invitación a cenar.
By the way. Thank you for having us over to dinner the other night.
Gracias por la cena de la otra noche.
Thank you so much for dinner, for everything.
Muchas gracias por la cena, por todo.
Dr. Frost... -... are you free for dinner sometime? - Oh, thank you, no.
Doctora Frost ¿ estaría libre para cenar?
Thank you, Erik. Why don't you stay for dinner?
Gracias, Erik. ¿ No te quedas a cenar?
Thank you Michael. We've got a guest coming for dinner tonight.
Gracias Michael tenemos un invitado a cenar esta noche.
And I wanted to take you to dinner to thank you for your hospitality.
Y quería llevarte a cenar para agradecerte tu hospitalidad.
thank you 126302
thank you very much 5591
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58
thank you so much 3846
thank you for your support 46
thank you for your service 99
thank you for having me 75
thank you for everything 270
thank you very much 5591
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58
thank you so much 3846
thank you for your support 46
thank you for your service 99
thank you for having me 75
thank you for everything 270
thank you for your time 538
thank you for your patience 67
thank you for being here 62
thank you for having us 44
thank you so much for your time 44
thank you for asking 158
thank you for your hospitality 44
thank you for your help 230
thank you for your cooperation 110
thank you for coming 1168
thank you for your patience 67
thank you for being here 62
thank you for having us 44
thank you so much for your time 44
thank you for asking 158
thank you for your hospitality 44
thank you for your help 230
thank you for your cooperation 110
thank you for coming 1168