The headmaster Çeviri İspanyolca
735 parallel translation
The headmaster's coming.
Viene el Sr. Director.
The headmaster's here.
Ya está aquí.
He hasn't been the same since seeing the headmaster.
No ha sido el mismo desde que fue a ver al director.
- And the headmaster will see you now, sir.
- El director desea verle, señor. - Oh, gracias.
- Mr. Chipping? The headmaster has your home address, naturally.
El director sabe cómo contactar con su familia.
The headmaster says, would you see him in his room?
El director desea que vaya a su despacho.
Better send for the headmaster.
Avise al director.
Naturally, the headmaster suspected him and Theodore was expelled.
El director terminó por sospechar de él. Y Theodor fue expulsado.
I came here once before, with the Headmaster
Vine aquí una vez antes, con el director
I prefer the headmaster.
Prefiero al director.
I'll speak to the headmaster.
Tendré que hablar con el director.
The headmaster.
El Director.
The headmaster was here.
El Director ha estado aquí.
Once you entered a competition for five shillings which the headmaster posted for spelling.
Brown, recuerdas una vez que competiste por cinco chelines que el director ofreció por deletrear.
The headmaster.
El director.
There is a rule, I believe, that promotions... shall only be announced to the parents by the headmaster in school report.
Hay una regla, creo, de que los aprobados... los anunciará a los padres el director en el informe escolar.
- I know you're such a friend of theirs... and the headmaster is most anxious to have only their intimates.
- Sé que es amigo de los dos... y el director está preocupado por tener sólo a sus amigos más íntimos.
Of course, they are usually issued under the headmaster's signature.
Por supuesto, se presentan firmados por el director.
The headmaster?
¿ El director?
Well, the headmaster, amongst others.
Bueno, el director, entre otros.
That information will be duly forwarded to your parents... by the headmaster in your school report.
Esa información le será debidamente remitida a sus padres... por el director en su informe escolar.
I won't tell Dad, but I'll go and speak to the headmaster.
Estoy de acuerdo en no decirle nada a tu padre, pero ve a hablar con el rector, me lo tienes que prometer.
The headmaster.
El jefe de estudios.
The headmaster doesn't want!
¡ El director no quiere!
Go into the Headmaster's office.
Pasen a la dirección.
That's why the headmaster called me in.
Es por lo que el director me llamó.
- Look what the headmaster gave me.
Mira lo que me dio el director.
From the headmaster of the Arboal school.
Del director de la escuela de Aboal.
The headmaster sends a message that you should come into the directorial room.
El Sr. Director le llama.
The headmaster lord Ofen...
El Director es un tal Ofenthaler.
When the headmaster's wife gave you that silver teapot, she told you just what she tells all of the other master's wives :
Cuando la mujer del director te regaló la tetera te dijo lo que a todas las esposas de los profesores,
I'm playing squash with the headmaster at 5.
Tengo una partida de squash con el director a las 5 : 00h.
Call whoever you want, the headmaster, caretaker, your father...
Llama a quien quieras. Al director, al superintendente, a tu padre, a quién quieras...
- The headmaster?
Se lo conté todo.
I spoke to the headmaster at West Hill Academy.
He hablado con el director de West Hill Academy.
He's the headmaster, over-fond of caning.
Es el director, les tiene mucho cariño a los golpes.
I'm calling Joey to come with the cat to the headmaster's office.
Estoy llamando a Joska, ven con el gato a la oficina del director.
You know, how much the headmaster values it?
Tu sabes, lo mucho que vale esto para el director?
- No, the headmaster is to blame.
- No, el culpable es el director.
- The headmaster is to blame.
- El director es el culpable.
Ask the headmaster!
Pregúntenle al director!
Our governors want you to be headmaster and to hold the fort until the war is over.
La junta quiere que Ud sea director y que ocupe el puesto hasta el fin de la guerra.
I have not found that my soul has been destroyed by the lower fifth, Headmaster.
No creo haber sido embrutecido por el quinto curso inferior, director.
Headmaster, the fireworks are just about to start.
Director, acaban de empezar los fuegos artificiales.
Yes, Headmaster, but I now see the matter in an entirely different light.
Sí, director, pero ahora veo el asunto bajo una luz enteramente diferente.
I do remember, Headmaster, but, you see, I am of the opinion... that occasionally an anticlimax can be surprisingly effective.
Lo recuerdo, director, pero, verá, soy de la opinión... de que ocasionalmente un anticlímax puede ser sorprendentemente efectivo.
Headmaster lord, here the peacock!
Sr. Director, aquí está el pavo.
The Headmaster is a great man!
El Sr. Director es un hombre magnífico.
Come on, man, this is the headmaster.
Vamos, hombre, que está aquí el director.
The sculptural part is the work of our headmaster.
La parte artística es el trabajo de nuestro director.
Headmaster, the class would like to know how a stork is stuffed.
Director, a la clase le gustaría saber cómo se diseca una cigüeña.
headmaster 111
the hunger games 20
the hole 27
the hell i don't 16
the hell you say 21
the horses 42
the house is empty 22
the hills 19
the hell with it 67
the hell you don't 16
the hunger games 20
the hole 27
the hell i don't 16
the hell you say 21
the horses 42
the house is empty 22
the hills 19
the hell with it 67
the hell you don't 16
the house 261
the heart wants what it wants 18
the headmistress 18
the hall 17
the hell are you talking about 20
the hours 16
the horror 73
the head 74
the half 48
the housekeeper 42
the heart wants what it wants 18
the headmistress 18
the hall 17
the hell are you talking about 20
the hours 16
the horror 73
the head 74
the half 48
the housekeeper 42
the house is on fire 21
the hell i can't 29
the hair 91
the horse 54
the hotel 71
the hand 48
the handcuffs 17
the hero 36
the heat 65
the honor is mine 25
the hell i can't 29
the hair 91
the horse 54
the hotel 71
the hand 48
the handcuffs 17
the hero 36
the heat 65
the honor is mine 25