The hotel Çeviri İspanyolca
25,143 parallel translation
They're demoing the factory just like they did the hotel.
Están demoliendo la fábrica como hicieron con el hotel.
She hung around the hotel bar at the the Emerson Flat.
Frecuenta el bar del hotel en el Emerson Flat.
Right, get on to the hotel in Aberdeen where Asha and Michael met, talk to the staff that were on that day.
Bien, vuelve al hotel en Aberdeen donde Asha y Michael se conocieron. Habla con el personal que estaba en ese día.
Just now..... at the hotel.
Justo ahora..... en el hotel.
Tosh, Asha's still at the hotel.
Tosh, Asha está en el hotel.
When I saw her at the hotel..... I knew who she was.
Cuando la vi en el hotel..... supe quién era.
Freya's going to come to the hotel.
Freya va a ir al hotel.
I want you to take this German and get him wining and dining, and anything else he shows a real liking for, and completely turn him around using the hotel.
Quiero que lleve a ese alemán y que gane y coma, y cualquier otra cosa por la que él muestre una afición real, y darle completamente la vuelta utilizando el hotel.
Four o'clock this afternoon, back entrance to the hotel.
A las cuatro de la tarde, entrada trasera al hotel.
And we don't use uniforms in the hotel, so you'll have to get out of that.
Y no usamos uniformes en el hotel, así que tendrá que quitarse eso.
I think I can safely say nobody in the hotel knows about it, except for the two or three that have to know, of course, and the cleaners too, naturally.
Creo que puedo decir con seguridad que nadie en el hotel lo sabe, excepto los dos o tres que tienen que saberlo, por supuesto, y las limpiadoras también, naturalmente.
Well, they're doing a great job advertising it if people in the hotel don't even know about it.
Bueno, están haciendo un gran trabajo de publicidad... y la gente del hotel ni siquiera lo saben.
Not even heard about it in the hotel.
Ni siquiera han oído hablar de ello en el hotel.
I came to visit the hotel.
Vine a visitar el hotel.
Look, we know T-Force is using the hotel to "entertain" people of interest, so I just thought you might be from T-Force.
Mira, sabemos que T-Force está usando el hotel... para "entretener" a las personas de interés, así que pensé que podría ser de T-Force.
Come back to the hotel at four o'clock tomorrow.
Regreso al hotel a las cuatro mañana.
Is that why you're leaving the hotel?
¿ Por eso sale del hotel?
You sure you haven't got any other rooms in the hotel you've forgotten about?
¿ Seguro que no tiene otras habitaciones en el hotel... que ha olvidado?
The hotel came back to life, didn't it?
El hotel volvió a la vida, ¿ no?
Well, I'm sorry I made it sound so urgent about coming here, but I didn't want to lose contact with you in case you left the hotel.
Bueno, lamento haber hecho parecer tan urgente venir aquí, Pero no quería perder contacto con usted en caso de que dejara el hotel.
Leave the hotel.
Dejar el hotel.
Mr Callum Ferguson, I think he's virtually running the hotel at the moment.
El Sr. Callum Ferguson, creo que prácticamente está llevando el hotel en este momento.
Are you a resident of the hotel?
¿ Es usted residente del hotel?
If you're not a guest of the hotel, you've no business being up here.
Si no es un huésped del hotel, no tiene ningún asunto aquí.
They say this madman was in the hotel, and he has taken my daughter and that man was your brother.
Dicen que este loco estaba en el hotel, Y ha cogido a mi hija y ese hombre era tu hermano.
They say this madman was in the hotel and he has taken my daughter!
¡ Dicen que este loco estaba en el hotel y se ha llevado a mi hija!
Just get them out of the hotel!
¡ Sáquelos del hotel!
- or back to the hotel again.
- o volver al hotel de nuevo.
Do you promise you won't try and see Lotte or go back to the hotel?
¿ Prometes que no intentarás ver a Lotte o volver al hotel?
And I was really hoping to just get a job at the hotel, just being a porter or something.
Y estaba realmente esperando conseguir un trabajo en el hotel, siendo un portero o algo así.
You're going to book yourself out of the hotel tonight.
Vas a reservar fuera del hotel esta noche.
Ooh! I hear you really are running the hotel now.
He oído que está llevando el hotel ahora.
I don't want you being thrown out of the hotel.
No quiero que te echen del hotel.
Very few people know about that floor in the hotel.
Muy pocas personas conocen esa planta del hotel.
In fact, right now, there's only one German left in the hotel, my scientist.
De hecho, en este momento, solo queda un alemán en el hotel, mi científico.
... at the private ceremony at the Hochman Hotel.
En una ceremonia privada en el hotel Hochman.
I've got a room at the Lighthouse.
Tengo reservada una habitación en el Hotel El faro.
I'm just dropping her off at the Lighthouse.
Sólo la llevo al Hotel del Faro.
Hotel confirms Asha checked out at the same time as Michael left.
El Hotel confirma que Asha pagó la cuenta al mismo tiempo que Michael lo dejó.
Tosh, check the Lighthouse Hotel.
Tosh, verifica en el Hotel Faro.
Billy, we need an ambulance to the Lighthouse Hotel!
Billy, ¡ necesitamos una ambulancia en el Hotel del Faro!
Spend the rest of your life holed up in a hotel?
¿ Pasará el resto de su vida encerrado en un hotel?
'I've got something to do in the office,'but I could probably be over at your hotel in about an hour?
Tengo algo que hacer en la oficina, Pero probablemente podría estar en tu hotel ¿ en una hora?
Ahem, only my sources told me that you were in the bar at the Lighthouse Hotel with what looked to them very much like a date.
Ejem, mis fuentes me dijeron... que estabas en la barra del bar del Hotel El Faro. En lo que a ellos les parecía como una cita.
We're using the Connington Hotel.
Estamos usando el Connington Hotel.
Seems the whole hotel knows.
Parece que todo el hotel lo sabe.
Not sure that applies at the Connington Hotel, though.
No estoy seguro de que se aplique en el Hotel Connington, sin embargo.
And the sounds of this hotel too.
Y los sonidos de este hotel también.
That's the funny thing about this hotel.
Eso es lo curioso de este hotel.
You know, the food has suddenly exploded in this hotel.
Ya sabe, la comida de repente ha explotado en este hotel.
This way, you've got the run of a hotel, lots of free time to do what you want, work out your future.
De esta manera, lleva el hotel, un montón de tiempo libre para hacer lo que quiera, trabajar en su futuro.
hotel 156
hotels 72
the hunger games 20
the hole 27
the headmaster 20
the hell i don't 16
the hell you say 21
the house is empty 22
the horses 42
the hills 19
hotels 72
the hunger games 20
the hole 27
the headmaster 20
the hell i don't 16
the hell you say 21
the house is empty 22
the horses 42
the hills 19
the hell with it 67
the hell you don't 16
the house 261
the heart wants what it wants 18
the headmistress 18
the hall 17
the hell are you talking about 20
the hours 16
the horror 73
the head 74
the hell you don't 16
the house 261
the heart wants what it wants 18
the headmistress 18
the hall 17
the hell are you talking about 20
the hours 16
the horror 73
the head 74
the half 48
the housekeeper 42
the house is on fire 21
the hell i can't 29
the hair 91
the horse 54
the hand 48
the handcuffs 17
the hero 36
the heat 65
the housekeeper 42
the house is on fire 21
the hell i can't 29
the hair 91
the horse 54
the hand 48
the handcuffs 17
the hero 36
the heat 65