English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / To the north

To the north Çeviri İspanyolca

4,770 parallel translation
There's a cabin at the hill to the north...
Hay una cabaña en la colina del norte...
Rumsfeld requested a change and was sent to Brussels as the U.S. ambassador to the north Atlantic treaty organization.
Rumsfeld solicitó un cambio y lo enviaron a Bruselas como embajador de los EEUU ante la OTAN. NOMBRAN A RUMSFELD DELEGADO DE LA OTAN ;
They've withdrawn to a villa on the outskirts of Nuceria, within short ride of what remains of their legion to the north.
Se han retirado a una villa en las afueras de Nuceria, a poca distancia. de lo que queda de su legión en el norte.
Agron's advance on position to the north draws them away.
Agron avanza a posición al norte para alejarlos
Guys, look, I just wanna pack some clothes in case you send us to the North Pole, and I gotta find my kids.
Miren, solo quiero empacar un poco de ropa por si nos mandan al Polo Norte y necesito hallar a mis hijos.
There's about 20 farms matching the description within a 25-mile radius of the store, most of them to the north.
Hay cerca de 20 granjas que coinciden con la descripción dentro de un radio de 40 kilómetros del almacén la mayoría hacia el Norte.
I'm going on a plane all the way to Norway to this island called Svalbard and it's almost all the way up to the North Pole?
A una isla llamada Svalbard y está casi llegando al Polo Norte.
" The dirt lane nudged over to the north,
" El polvoriento camino seguía hacia el norte
Get that hose over to the north face or we're liable to lose the whole block!
¡ Conseguid que la manguera dé a la cara norte o perderemos todo el bloque!
Betty, help Mrs. Corbett to the North entrance.
Betty, lleva a la Sra. Corbett a la entrada norte.
Look, even if I wanted to ask for Santa's help, how am I supposed to get to the North Pole?
Mira, incluso si quisiera pedirle ayuda a Santa, ¿ Cómo se supone que voy a llegar al Polo Norte?
We have confounded Pompey to the north, yet Crassus still advances from the south with overwhelming advantage.
Hemos confundido a Pompeyo hacia el norte, pero Crassus aún avanza desde el sur con ventaja arrolladora.
A clutch of his men sighted to the north.
Un puñado de sus hombres vistos por el norte.
Hey, he didn't go to the North Shore.
Oye, no fue a la Costa Norte.
Sand hills stretch at least a hundred miles to the north.
Los montículos de arena se extienden por lo menos 100 millas al norte.
He turns left to Regeringsgatan and continues to the north.
Gira a la izquierda para Regeringsgatan, y continúa hacia el norte.
As Edo gave way to the Meiji era, the end of the samurai was nigh and the new government hunted down remnants of the Shogunate into Ezo, the untamed north... and the defeated had nowhere to hide.
Conforme Edo dio paso a la Era Meiji, el fin del samurai se acercaba, y el nuevo gobierno cazó los restantes del Shogunato en Ezo, el salvaje norte... y los vencidos no tenían dónde esconderse.
If we find that account, we get the upper hand in issues regarding aid to North Korea.
Si encontramos esa cuenta... tomaremos ventaja en los asuntos relacionados con Corea del Norte.
I only know what I need to know, but I think... the North Korean agent at the scene was double-crossed.
Solo sé, lo que necesito saber... pero... creo... que el agente norcoreano en la escena fue traicionado.
They just annexed territories and licenses and businesses and killed the native population and imported slaves and sold guns to both the north and the south during the Civil War and they're heroes, they're American heroes!
Simplemente territorios anexados y las licencias y negocios y mató a la población nativa y esclavos importados y armas vendidas para el norte y el sur durante la Guerra Civil y son héroes, son héroes americanos!
Bunch of guys in the'50s used to sit around up north playing checkers and looking out for Russian bombers.
Grupo de chicos en los años 50 solía sentarse en el norte jugando a las damas y mirando hacia fuera para los bombarderos rusos.
News is, Cromwell's men marched north to meet the Engagers.
Las noticias son, que los hombres de Cromwell marcharon al Norte para satisfacer a los de allá.
The consortium, made up of Denmark, the US and Greenland, will be drilling - in North Greenland close to Station North, Denmark's northern-most base.
El consorcio, formado por Dinamarca, Estados Unidos y Groenlandia, estará perforando... al noreste de Groenlandia, cerca de la base danesa, Estación Norte.
Thomas, when do you think your fellow Danes will be ready to hear the news - that we'll be moving into Station North?
Thomas, ¿ cuando crees que los daneses estarán listos para escuchar las noticias... que vamos a abrir nuevos pozos en la Estación del Norte?
Sources in the defense department say that Denmark's Station North - over the next five years will be expanded to comprise - an American strategic military base - which will monitor the north eastern passage through the Arctic Ocean.
Fuentes del Departamento de Defensa aseguran que la Estación Norte de Dinamarca... se ampliará en los próximos cinco años para incluir... una estratégica base militar americana, que monitoreará la ruta noreste del Océano Á  rtico.
The boys he broke free with got caught trying to hop a train up near Bartlesville heading north.
Los chicos que liberó fueron capturados tratando de subirse a un tren cerca Bartlesville, en dirección Norte.
Suspect is on the move on foot, heading down North Street to 83rd.
El sospechoso se mueve a pie, dirigiéndose a la Calle Norte hacía la 83.
This piece represents the story of a small, black child in the South, a slave, making her way North to safety in Harriet Tubman's Underground Railroad.
Esta pieza representa la historia de un niño pequeño y negro en el Sur un esclavo, haciendo su camino al Norte seguro, en el ferrocarril subterráneo de Harriet Tubman.
A clutch of Romans ride from the north, attempting to slip past our position.
Un puñado de romanos cabalgan desde el norte, intentado escabullirse a nuestra posición.
I put it on a truck going north on the 5 to Portland.
Lo he puesto en un camión que va a Portland por la cinco.
You have to get it from Michel on the north side of town.
Se lo tiene que comprar a Michel, al norte del pueblo.
You see, the thing is, this is as good as it gets, compared to the other places you'll be staying farther north.
La cosa es, Esto es tan bueno como se pone, en comparación con los otros lugares Vas a quedarse más al norte.
In return, you give us..... 5 % of the take and three legal betting pitches at every race meeting north of the River Severn, rising to six after one year if we are all satisfied with the service.
A cambio, denos... el cinco por ciento de lo recaudado y la opción a tres apuestas legales en cada carrera más allá del norte del río Severn, aumentando a seis después de un año si todos estamos satisfechos con el servicio prestado.
It was the first dirigible to cross the North Pole.
Fue el primer dirigible en cruzar el Polo Norte.
The Airship Norge was the first to cross the North Pole.
El Dirigible Norge fue el primero en cruzar el Polo Norte.
Work at the factory till I start showing, then north to Keswick, they've a home there for girls in trouble.
Trabajaré en la fábrica hasta que se me note, iré por el norte hacia Keswick, donde tienen un hogar para mujeres en problemas.
Due to the pre-existing storm system in the north atlantic,
Debido al sistema de tormentas preexistente en el Atlántico norte,
That a demotic translator has been hired To join a salvage operation in the north sea.
Nos han informado de que se ha contratado a un traductor de demótico para una operación de rescate en el Mar del Norte.
Now sturm and that guy were at sea for a year Leading up to 1938, Supposedly doing some kind of naval surveys in the north
Sturm y ese tipo estuvieron en el mar durante un año antes de 1938, supuestamente haciendo algún tipo de sondeo naval en el norte, a lo largo de la costa de Irlanda, las Islas Orcada y, atención, las Islas Feroe,
I'd like to welcome you all, to our third event of the year, here in Hong Kong, including all the representatives of North and South America... all over the globe, Europe, the African Continent, and of course, Asia.
Me gustaría dar la bienvenida a todos, en el tercer evento del año Aquí, en Hong Kong, representantes de América Norte y Sur... y en todo el mundo, Europa, Continente africano y por supuesto Asia.
I've decided to take the Southern route across the Indian Ocean to avoid any problems with pirates up in the North part.
He decidido tomar la ruta del Sur atraves del Océano Índico, para evitar cualquier problema con los piratas arriba en la parte Norte.
Tell the boys to come in low from the north.
Díganles a los chicos que bajen por el norte.
Now you see your, your Indians, your Bangladesh, your Vietnamese, your fucking Pakistani, Koreans, North, South, whatever the fuck they want to call themselves, now you see them, motherfuckers, they stick together.
Ahora ven a sus indios, sus bangladesíes, sus vietnamitas... sus malditos pakistaníes, coreanos, del norte o del sur... como demonios sea que se llamen... los ven a ellos, hijos de puta, se mantienen unidos.
Ah... well, we got everything blocked off from Hilary to Clyde on the north side,
Bueno, tenemos todo bloqueado de Hilary a Clyde en el lado norte,
At this time, ask all visitors to make their way towards the exit in the north wing.
En este momento estamos pidiendo a los visitantes que se dirigan hacia la salida en el ala norte.
The cleanup has begun as the city returns to normal with coast guard teams going as far north as Daytona Beach
La limpieza ha comenzado mientras la ciudad regresa a la normalidad. con los equipos de la guardia costera que va hasta el norte de Daytona Beach
Experts estimate the cost to taxpayers at north of $ 50.
Los expertos estiman el coste a los contribuyentes en 50 dólares.
Reports of an unidentified object currently projected to impact somewhere in the suburbs north of Phoenix.
Se informa de un objeto no identificado que se espera haga impacto en algún lugar de los suburbios al norte de Phoenix.
Assisting colombia's medellin drug cartel. His assistance to the contras in nicaragua Won him protection from top reagan officials
Su asistencia a la Contra nicaragüense le valieron la protección de altos cargos de Reagan incluyendo Casey y Oliver North.
In the u.S. For drug trafficking. To much of the world, the invasion was shocking and illegal, But to most north americans...
Para el mundo la invasión era sorprendente e ilegal, pero para la mayoría de los norteamericanos, adoctrinados con la idea de la "guerra contra las drogas", era más de lo mismo, pero en su patio trasero.
When Vinny the Skin wanted to go legit 20 years ago, a North Shore debutante- - that was a real asset.
Cuando Vinny el'Skin'quiso ir legalmente 20 años atrás, un debutante de la Costa Norte- - ese era un verdadero activo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]