English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ U ] / Underweight

Underweight Çeviri İspanyolca

66 parallel translation
However being a little underweight he would ignore the insult.
Pero como estaba algo flaco, ignoró el insulto.
Just as I thought, five pounds underweight.
Lo sabía, 2 kg de menos.
He looked like an underweight ghost.
Parecía algo sorprendido.
- You're underweight, but you look fine. - I feel fine.
Ha adelgazado, pero le encuentro bien.
- Wasn't I underweight? - Yes, you were.
- ¿ A mí no me faltaba peso?
It seems a little underweight.
- Yo creo que está un poco flaco.
And you look thirty pounds underweight,
Y pareces treinta libras de peso más bajo,
" Your coat's thin as paper And you look 30 pounds underweight.
" Y en vez de carbón tienes papel y te ves con 15 kg de menos
71 kilos is an ideal weight. Underweight almost.
71 es ideal, incluso me falta un poco.
- I was 400 grams underweight.
- Me faltaban 400 gramos.
I've been watching two dozen underweight women in leotards crawling around the room meowing.
He estado viendo dos docenas de mujeres flacas en leotardos arrastrándose y maullando.
It's almost like they're underweight.
Parece que estén por debajo del peso.
- Now how could they be underweight?
- ¿ Cómo pueden estar por debajo del peso?
Now, there are many options available... for dangerously underweight individuals like yourself.
Hay muchas opciones disponibles para individuos que tienen un peso más bajo de lo normal, como usted.
"He's underweight."
"Está por debajo de su peso"
- She's nervous, underweight...
- Está nerviosa, delgada...
Diminutive, underweight figures in expensive silks wielding riding crops.
Diminutos, con insuficiencia de peso, luciendo su vestuario de seda carísimo, Simplemente me recuerdan mucho a Maris.
Over - or underweight guys that don't get laid.
Tipos con sobre o bajo peso que no se dejan vencer.
Over - or underweight guys that don't get laid.
Nuestros lectores son los tipos que no follan.
He looks a little underweight.
- Parece que está Flaco.
- Who are underweight?
- ¿ Cuáles son los de bajo peso?
Luck is for the underweight.
La suerte es para las flacuchas.
I buy her a special vitamin because she was a little underweight at her six month checkup.
Le compro una vitamina especial porque ella tenia un peso insuficiente en la revisión de los seis meses
You're a little underweight.
Está un poco delgado.
And according to the doctor, she's not underweight, so... realise it's hard.
Según el doctor, no está debajo de su peso, así que - Me doy cuenta de que es difícil.
You failed to mention she's premature, underweight and addicted to narcotics.
Se te olvidó mencionar que es prematuro, con poco peso y adicto a los narcóticos.
It was well underweight.
Estaba baja de peso.
Underweight. How much?
Baja de peso. ¿ Cuánto?
"But all that was ahead " for the underweight child of Rosalee and Thomas Simpson, " she a seamstress, he an employee of the Department of Public Works in Georgia,
Pero todo eso aún estaba por venir porque el hijo de bajo peso de Rosalee y Thomas Simpson ella, costurera, y él, empleado en el Depto. de Obras Públicas de Georgia'Maleta'Simpson empezó su carrera en la liga mayor en 1951 con los Indians de Cleveland.
When emma was born underweight and with cocaine in her blood, we understood why.
Cuando Emma nació baja de peso y con cocaína en su sangre... entendimos por qué.
I believe that baby was born underweight and tested positive for cocaine.
Yo creo que la bebé nació desnutrida y adicta a la cocaína.
At Pine Ridge, a drought destroyed the late summer crops and made for underweight cattle.
En Pine Ridge, una sequía destruyó las cosechas de fines del verano y resultó en ganado de bajo peso.
We had record rainfall this year. There's an abundance of foliage for his prey to feed on. He should be fat, but... he's underweight.
Tuvimos récord de precipitaciones este año hay abundancia de follaje para que su presa se alimente él debería estar gordo, pero está con bajo peso.
Six, mostly underweight.
¿ Cuántos hijos? Seis, en su mayoría de bajo peso.
A couple hundred pounds underweight.
Está debajo de su peso al menos 100 kilos.
The youngest are weak and underweight.
El más joven esta débil y bajo peso.
Once the bike is fully leaned over, violating rule # 1 with poor throttle control will underweight or overweight that particular tire-bike combination.
Una vez que la moto está totalmente inclinada, el romper la regla número uno con un mal Control de Aceleración Sacará o aplicará demasiado peso para esa combinación particular de motocicleta y neumáticos.
You're underweight.
Estás delgado.
You had what they call prenatal cocaine exposure, which resulted in you being born premature and underweight.
Sufriste lo que se llama exposición prenatal a la cocaína, por lo que naciste prematura y con bajo peso.
The trouble is that if this was underweight, she would be in trouble, not only from her own point of view but from the point of view of her cubs, because an underweight female gives birth to underweight cubs,
El problema es que si tuviera bajo peso, ella estaría en problemas, no sólo desde su propio punto de vista, pero desde el punto de sus cachorros, porque una hembra con bajo peso da a luz a cachorros de bajo peso
and underweight cubs have a great problem of surviving their difficult first year in these circumstances.
y los cachorros con bajo peso tienen un gran problema para sobrevivir su primer año difícil en esas circunstancias.
Cubs that were born underweight are at the greatest risk.
Cachorros que nacieron con bajo peso corren el mayor riesgo.
One of the cubs is underweight, and will be fortunate to survive these early weeks.
Una de las crías está por debajo de su peso y será afortunado si sobrevive estas primeras semanas.
Your victim was very underweight.
Tu víctima era muy delgada.
He was underweight, malnourished.
Estaba bajo de peso, desnutrido.
I'm underweight, fussy, I belch, and when I vomit, it hits the ceiling.
Estoy bajo de peso, exigente, eructo, y cuando vomito, llega hasta el techo.
I'm going into the holiday season 2 pounds underweight!
¡ Voy a la temporada de fiestas - un Kg. debajo de mi peso!
How do you know he wasn't underweight?
¿ Cómo saben que no tenía bajo peso?
Both these kids are small, underweight for their age.
Los dos niños eran pequeños, debajo del peso, por la edad.
He was selling underweight cattle.
Estaba vendiendo ganado por debajo del peso.
- Well, she's tall, she's gorgeous, 10 pounds underweight.
- Es alta, es hermosa le faltan cinco kilos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]