English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Watchers

Watchers Çeviri İspanyolca

466 parallel translation
You guys are gettin'to be a couple of champion clock watchers.
Ustedes se están convirtiendo en campeones de observar la hora.
Well, I was just wondering what would happen... if all Gil Warren's ward heelers and poll watchers and repeaters... failed to show up on Election Day.
Me estaba preguntando qué ocurriría... si todos los esbirros y matones de Gil Warren... no aparecieran el día de las elecciones.
He's a comely boy, but probably just another of the vast army of clock-watchers.
Es un chico guapo, pero probablemente se pase el día mirando el reloj como tantos.
Today in Germany, everybody is watched, even the watchers. Come.
Hoy en Alemania vigilan a todos, incluso a los vigilantes.
Get on your nightgown, lest occasion call us, and show us to be watchers.
Ponte la ropa de dormir, no vayan a descubrir que estábamos en vela.
And it would afford me real pleasure To meet you and your fellow bird-Watchers.
Y me proporcionaría un inmenso placer conocerle a usted y a sus colegas ornitólogos.
Good evening, television watchers.
Buenas noches, espectadores.
We'd start by rechecking'every man who's haulin'or makin'moon in this valley, includin'still men, watchers, walkers and catchers.
Empezaríamos por verificar a cada hombre... que transporta o fabrica licor en este valle... incluyendo a los destiladores, guardias, vendedores.
If it weren't for him and the Australian coast watchers who hid in the jungle... when the Japanese occupied these islands, we'd be in a bad way.
Si no hubiera sido por él y por los observadores australianos que se escondieron en la jungla... cuando los japoneses ocuparon estas islas, estaríamos en el mal camino.
Minor exercise in the care and feeding of a nightmare, respectfully submitted by all the thermometer-watchers in the twilight zone.
Ejercicio menor en el cuidado y alimentación de una pesadilla. Respetuosamente aceptada por todos los observadores de termómetros... en la dimensión desconocida.
I suppose you have bird watchers in the States?
Supongo que observarán pájaros en EE UU.
Those money watchers'll go down like nine pins.
Esos burócratas caerán como dominós.
Well, think of the poor bird watchers with their gum boots and disappointed faces.
Piense en los aficionados a aves. Decepcionados, en botas de goma.
PTA Friends of the Library, The Garden Club, The Bird Watchers.
El APA las amigas de la biblioteca, el club de jardín, las ornitólogas.
Tonight I was one of the watchers, as if I were at a play.
Esta noche yo era una de los que miraban, como si fuera una obra de teatro.
There are watchers in this world, and there are doers.
Hay gente que mira y gente que actúa.
And the watchers sit around watching the doers do.
Los que miran, observan a los que actúan.
Go to the other mines and tell the Troglytes to post watchers.
Vaya a las otras minas, que los troglitas pongan guardias.
Get on your nightgown, lest occasion call us and show us to be watchers.
Ponte el camisón de dormir, no sea que vean que estábamos en vela.
That's because you're one of life's great watchers.
Te gustan porque eres de los grandes observadores de la vida.
One of our piscatorial watchers on the banks of the Saskatchewan canadian river sent us this report :
Uno de nuestros avistadores piscicolas, en los margenes del Saskatchewan, Canada nos hace llegar el siguiente comunicado :
watchers watching watchers.
Los observadores viendo observadores.
By that time, she'd had twin boys and a kidney-shaped pool, went to Weight Watchers every Thursday night.
Pero cuándo lo hice, ella ya había tenido gemelos una piscina en forma de riñón, y asistía a Weight Watchers los jueves por la noche.
High Priest : From what you say, that man.. .. insulteth the law and the watchers of the law.
Por lo que decís, ese hombre insulta a la ley y a sus tutores.
Frank is taking a boat down to Mexico or Brazil... someplace with his bird-watchers.
Frank va a tomar un barco a México o Brasil. A algún lugar con sus ornitólogos.
- Are all these people bird-watchers?
- ¿ Son todos ornitólogos?
Bird-watchers... people who look at birds...
Ornitólogos, gente que observa las aves.
When I joined weight watchers, I didn't want any candy around.
Cuando quise controlar mi peso, no quería ver dulce.
But to get through those gates he would have to pass the Two Watchers.
Pero para atravesar esas puertas tendría que pasar entre los Dos Guardianes.
That's how the Watchers keep guard.
Así es como montan vigilancia.
It got me past the Watchers. What is it?
Me permitió pasar entre los Guardianes. ¿ Qué es?
We've broken the Watchers'will!
¡ Hemos quebrantado la voluntad de los Guardianes!
- Weight Watchers. Measures food.
- Es para pesar comida.
Court watchers will be fascinated in the weeks and months ahead by the figure in the leather chair farthest to the left of the chief justice.
- Los analistas estarán fascinado estos próximos meses - con la primer mujer designada en la Corte. -
And for those of you who are Dentonvale watchers... here's our surprise guest.
Y para aquellos de ustedes que son seguidores... aquí tenemos a nuestro invitado sorpresa.
Get on your nightgown, lest occasion call us, and show us to be watchers :
Ponte la bata, no sea que nos llamen, y nos vean aún en pie :
The one about the bird watchers.
Se trata del libro sobre los observadores de pájaros.
I refuse to be one of those cowardly clock-watchers.
Me niego a ser uno de los cobardes los relojes.
No, I wouldn't want you to miss your first Weight Watchers meeting.
No, yo no quiero que pierda su primera reunión de Weight Watchers.
But most don't have enough so, you become watchers of game shows, you know, and things like that.
Pero la mayoría no lo tiene, así que se convierten en audiencia de concursos de juegos y cosas por el estilo.
Three teams of watchers.
Tres equipos.
Weight Watchers?
Conque bajo en calorías, ¿ eh?
Have you read this question and answer section Of your ant watchers manual?
¿ Leiste las preguntas y respuestas de tu manual sobre hormigas?
Yeah and the Duchess of York outshone them all, with an outfit that was easier to admire than to describe and even to seasoned Royal watchers this was a special occassion it was the hottest ticket in tinsel town....... Alright?
Sí y la duquesa de York eclipsó a todos, con un conjunto que era más fácil de admirar que de describir e incluso para experimentados observadores reales esta fue una ocasión especial... fue la apuesta más arriesga en la ciudad del glamour...
Did you spot our watchers?
¿ Ha descubierto a nuestros hombres?
We're not really very big, uh, television watchers here. But thanks.
No creo... que seamos en verdad grandes televidentes.
The Jockey's Diet, Scarsdale, Weight Watchers.
La dieta del jinete, la de los pilotos, la de la luna. ... la de una semana... - Pero si eres todo un dietista.
Time for the Bird-watchers'Bulletin Board.
Anuncios para los observadores de aves.
Weight Watchers.
Haciendo dieta.
Bird-watchers, you know.
Son aficionados a la ornitología.
Herbert mental collects bird-watchers'eggs. At his home in surrey
Herbert Sonado colecciona huevos de ornitólogo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]