We go in there Çeviri İspanyolca
1,783 parallel translation
You guys got to cut the tension before we go in there.
Uds. tienen que cortar la tensión antes de que entremos allí.
And now we are going to go in there and tell everyone the legendary tale of how we beat up some guys.
Y ahora iremos adentro y le diremos a todos la historia legendaria de cómo les ganamos a esos hombres.
Sweetie, go check in with that dirty hippie over there and we'll get some drinks.
Cariño, ve a registrarte con esa hippie sucia por allí y nosotros buscaremos unos tragos.
Well, geez, ted, is there anywhere In manhattan we can go to dinner?
Bien, Ted, ¿ hay algún sitio en Manhattan donde podamos ir a cenar?
Now I'm gonna go back in there, and I'm gonna tell'em we rest our case, and the judge can rule as he sees fit, but I'm not gonna take that little girl's father away.
Voy a volver ahí dentro, y voy a decirles que abandonamos, y el juez puede hacer lo que considere, pero no voy a quitarle a su padre a esa niña.
We've been the bull's-eye since the sixth grade, and every time we go out there, we're the number-one team in the country.
Hemos estado en la diana desde el sexto grado, y cada vez que salimos a jugar, somos el equipo número uno del país.
Are you sure we should go in there, General?
¿ Está seguro que debemos ir allí, general?
Should we go finish that girl off in there now?
¿ Deberíamos ir a terminar con esa chica?
Now, look. We all go in there guns blazing, there will be more shots and people will get hurt.
Ahora mira, si todos disparamos, habrán mas disparos y la gente resultará herida.
I HAVE TO GO BACK IN THERE AND TELL PERRY WE CAN'T TREAT HIM ANYMORE.
Tengo que regresar ahí y decirle a Perry que no podemos tratarlo más.
So we operate with a system of two together... sort of like a buddy system... where there's two astronauts in each rover... and they go out long ranges.
Así que operamos con un sistema de dos a la vez donde hay dos astronautas en cada vehículo y pueden ir a grandes distancias.
Another very important role that we are seeing for robots... is to go out there and scout for dangers... but also for interesting scientific sites to really explore in-depth.
Otra función muy importante que vemos para los robots es salir y explorar los peligros y también para lugares interesantes para explorar a profundidad.
It's very exciting to be able to create in a laboratory the same sort of physics that are on the solar surface. We can't go there.
Es muy estimulante poder replicar en un laboratorio la física de la superficie solar
now we're using the telescope, the radio telescope in this case, to go out and see, well, is it actually there? can we actually hear e.t.? narrator : but there's one crucial difference between the discovery of black holes and the search for e.t.
en el ámbito de las 11 dimensiones de la teoría de cuerdas algunos científicos creen que nuestro universo podría ser una de muchas masas tridimensionales
I've just been to see The Flagellation, and it's an absolutely stunning picture, but unfortunately, for various kind of Italian reasons, we're not allowed to go and film in there.
Sólo he venido para ver "La Flagelación", que es un cuadro absolutamente asombroso. Pero por desgracia, por razones muy típicas italianas, no se nos permite entrar a filmar allí.
We'll go in there together and I'll drive you home.
Vamos y yo te llevo.
I'm not gonna go and in there and pretend we're something that we're not, Brad.
No voy a entrar y fingir que somos algo que no.
Were we cleared to go in there?
¿ Tenemos permiso de ir allá?
Pin in, there you go. Now, let's let that hang there a little bit and then we'll address that when we thought things through, okay?
ya, está marcada, Ahora dejemosla colgada aquí por un tiempo y luego lo atenderemos de nuevo cuando lo hayamos pensado bien. ¿ Vale?
So we're just gonna go in there and kill them?
¿ Vamos a ir simplemente a matarlos?
I just wanted to let you guys know I've got Camille with me now, so we're gonna go in there and have fun.
Quería avisarles que ahora Camille está conmigo así que iremos allí y nos divertiremos.
You go in there and you answer whatever question they got excuse yourself, and then we gonna ease on out.
Vas allí y preguntas cualquier cosa que se te ocurra... te disculpas, y entonces nos vamos tranquilos.
Now go on in there and brush your teeth so we can leave, okay?
Métete ahí y lávate los dientes para que nos podamos ir.
If we go back to the house now, we can just throw some things in a bag and meet him there.
Si volvemos ahora a la casa podemos meter algunas cosas en las maletas y nos encontramos allí con él.
We can go in there and you and I can both get something.
Podemos ir ahí y ambos a conseguir algo.
Bruce, I don't understand why we can't just go in there together and talk to him.
Bruce, no entiendo por qué no podemos ir allí y hablar con ellos.
We need to go back and talk about what just happened in there.
Tenemos que regresar y hablar sobre lo que acaba de pasar aquí.
I can't wait to go in there and talk about all the ass we've slammed.
Me muero por entrar allí y hablar de los traseros que he golpeado.
We have to go back in there and confront your mother.
Tenemos que volver y enfrentar a tu madre.
"would you stand there and let me go like this... " for five minutes, just in the hope that we might hook up? "
¿ te quedarías ahí y me dejarías hacer esto... durante 5 minutos, sólo con la esperanza de que nos enrollemos? "
How long is this gonna take? All we have to do is go in there and throw everything away - cake. Rose :
¿ Cuánto va a tomar esto?
You know, If we go back In there, we may not come out.
Sabes que si vamos allá tal vez no regresemos.
Just put that rat there in the rat motel, and we're good to go.
Metamos las ratas en el motel para ratas y estaremos preparados para irnos
Abdul, listen, we must go there may be enemies in the vicinity.
Abdul, escucha, tenemos que irnos, puede haber enemigos cerca.
But we go in with that baseship parked out there, nobody's gonna notice us for awhile.
Pero si vamos en esa nave base estacionada ahí afuera nadie se dará cuenta de nosotros por un rato.
If there's even a chance that we can go in and blow up that hub and end Cylon resurrection for all Cylons forever, we must take it.
Si hay una oportunidad de que entremos y volemos ese centro... y terminemos con la resurrección de todos los Cylon para siempre... Debemos arriesgarnos.
You've gotta go in there - and tell her we're here.
Tienes que entrar y decirle...
Look, I'll have the enhanced images of the other cardholders In a couple of hours- - we'll go from there.
Mira, tendré unas mejoras de imagen de los otros portadores en unas horas, seguiremos por ahí.
If you can get us some suits and ID, we could go in there as IRS Agents auditing the books...
Si nos consigues unos trajes e identificaciones, podríamos entrar como inspectores de hacienda. Inspeccionar las cuentas...
So we're gonna go down there in a very ungentlemanly fashion and... present company excepted, of course, bash the living shit out of anything in a dress.
Así que vamos a ir allá de una manera muy descortés y... les brindaremos compañía salvo, por supuesto que les peguemos con esta mierda en sus vestidos.
Look, we go public with this, and I get out there in front of cameras- -
Mira, revelamos esto a la prensa, y yo me paro ante las cámaras...
Can I go play in the snow when we get there?
¿ Podré jugar en la nieve cuando lleguemos?
We go on in there to take down the man who murdered my wife.
Entraremos allí y terminaremos con el hombre que asesinó a mi esposa.
We get on the plane to go to Hawaii For our honeymoon And there in the window seat Next to us Is the pig
Y, cuando subimos en el avión para ir a Hawai en nuestra luna de miel, allí estaba el cerdo a nuestro lado.
- We can go back in there.
- Podemos regresar ahí.
We might as well all just go in there.
Mejor podríamos entrar todos.
- We can't go in there! - Of course we can't!
- ¡ No podemos entrar así!
We don't have to go in there, Tom, if you don't want to go.
No... tenemos que entrar ahí, Tom, si no quieres entrar.
Go for Whitehat. Captain, we're going through the voicemail from last night. Should have done it earlier, but with the dead sheriff and those two L.A. cops coming in, well, there's something you should hear.
Capitan, estamos trabajando en el mensaje de voz de anoche - han debido haber terminado mas temprano pero con el sheriff muerto y esos 2 policias de LA viniendo,
Well, we're going to go in there and get him out of there before something happens.
Lo sacamos de ahí antes de que pase algo.
Brookie, we should go in there.
Brookie, deberíamos entrar.
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we good 306
we got you 282
we got a problem 417
we got married 70
we go way back 105
we got him 659
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we good 306
we got you 282
we got a problem 417
we got married 70
we go way back 105
we got him 659
we got a deal 77
we got something 131
we got to go 657
we got to move 144
we got 536
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we got a situation 38
we got a big problem 23
we got something 131
we got to go 657
we got to move 144
we got 536
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we got a situation 38
we got a big problem 23