We got him Çeviri İspanyolca
7,730 parallel translation
Traci... we got him.
Traci, le tenemos.
We got him.
Le tenemos.
- We got him.
- Lo tenemos.
And we got him.
Y lo tenemos.
We got him.
Lo tenemos.
Claire, we got him.
Claire, lo tenemos.
We got him, Dutch.
Lo tenemos, holandés.
We got him back.
Le trajimos de vuelta.
Yeah, we got him.
Sí, lo tenemos.
We got him, Doc.
Le tenemos, doctor.
We got him.
Lo atrapamos.
All we have to do now is put egan at nomar's aunt's place The night of the murder, and we got him dead to rights.
Ahora todo lo que tenemos que hacer es ubicarlo en la casa de la tía de Nomar la noche del asesinato, y le caerá el peso de la ley.
Yeah, we've got him at the crime scene.
Sí, lo han situado en la escena del crimen.
If Carter left a print, or if there's even a microscopic trace of Dave's blood on it, then we've got him on breaking and entering.
Si Carter dejó una impresión, O si hay incluso un rastro microscópico de la sangre de Dave en ella, Entonces lo tenemos de allanamiento de morada.
If we're gonna haul him in, we've got to do it right.
Si vamos a enchironarle, debemos de hacerlo bien.
A golf club! Toom! But it's like we got forged together by mistake and I'm stuck with him.
¡ Un club de golf! Pero es como si nos hubiésemos forjado por error y estoy pegado a él.
Don't let him screw up a good thing that we got.
No dejes que rompa el buen rollo entre nosotros.
All right, that means that Rhys Gray... we got to let him walk out of here, and we have no AMBER Alert.
Eso significa que Rhys Gray... Tenemos que dejar que se vaya, y no tenemos Alerta AMBER.
We got to let him just ride it out.
- Estoy en ello.
There's a lot of people we both know that think Fensky got what was coming to him.
Conocemos a mucha gente que cree que Fensky tuvo su merecido.
So we scare him off... - we've got nothing.
Así que si lo asustamos, no tenemos nada.
- Yeah we still got him.
Sí, todavía lo tenemos.
Yeah, we've got him working on the rest of the codes right now.
Sí, lo tenemos trabajando en el resto de los códigos ahora mismo.
The minute we called him, he got off that tour bus.
En el momento en que le llamé, se bajó de ese autobús de gira.
If I arrest him on this, we've got 24 hours.
Si le detengo por esto, tenemos 24 horas.
We've got him in custody.
Lo tenemos en custodia.
All right, we've got him.
Muy bien, lo tenemos.
We got it wrong with him.
Nos equivocamos con él.
Name a replacement we can live with, and you got him.
Nombra a un sustituto con el que podamos vivir y lo tendrás.
We've got him.
Lo tenemos.
We've got to get him back to camp.
Tenemos que traerlo de vuelta al campamento.
They caught him. We got another one.
Tenemos a otro.
We got to get him to the hospital, Ray.
Tenemos que llevarle al hospital, Ray.
AND NINE DAYS LATER I CHEATED ON HIM AND WE GOT DIVORCED.
Y nueve días después lo engañe y nos divorciamos.
We've got to take him. Ed.
- Ed, por favor.
"If we give him back to you, you got to promise we'll go unmolested."
"Si os lo devolvemos, tenéis que prometer que no nos tocaréis un pelo".
We can't go up against him, we got no way to put him down.
No podemos ir en su contra, no tenemos forma de derrotarlo.
~ We've got him down by the docks.
- Lo encontramos en los muelles.
Now we've just got to get him to meet us.
Ahora solo tenemos que llevarlo hasta nosotros.
So the studio called the Mayor, the Mayor called the Commissioner, the Commissioner called our boss and told him what we all should have known from the jump... when a studio's got $ 8 million invested,
Así que el estudio llamó a la alcaldía, el alcalde llamó al Comisario, el Comisario llamó a nuestro jefe y le dijo lo que todos deberíamos haber sabido desde el principio... cuando un estudio invierte ocho millones de dólares,
We still got a unit sitting on him?
¿ Todavía tenemos una unidad vigilándole?
We've got to get him to a doctor.
Tenemos que llevarlo a un médico.
- We've got him now.
~ Lo tenemos ahora.
Yeah, it's not like we're the ones who went out and got drunk with him.
Sí, no somos nosotros los que salimos y nos emborrachamos con él.
We've got to find him, now.
Debemos encontrarlo, ya.
And I got him pie earlier, so... We're all glad to have Huck back, right?
¿ Nos gusta tener a Huck de vuelta, cierto?
Now that we got his attention, we gonna go talk to him or what?
Ahora que tenemos su atencion, ¿ Vamos a hablar con el?
It's a bit like you and Billy, you know, he gets frustrated when you're not there to translate for him, and I think that's what we've got with this poltergeist.
Es un poco como lo que ocurre entre Billy y tú, ya sabes, se siente frustrado cuando tú no estás ahí para traducir lo que dice, y yo creo que eso es lo que tenemos que hacer con este Poltergeist.
- We talk, we build models, we write letters, I got him this recorder.
Yo... nosotros hablamos, construimos modelos, escribimos cartas, le regalé este grabador.
We've just this second got him down.
Acabamos de hacerlo dormir.
We've got enough to charge him.
Tenemos suficiente para levantar cargos.
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we got you 282
we got a problem 417
we got married 70
we got a deal 77
we got something 131
we got to move 144
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we got you 282
we got a problem 417
we got married 70
we got a deal 77
we got something 131
we got to move 144
we got to go 657
we got 536
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we got a situation 38
we got them 73
we gotta stick together 17
we got a big problem 23
we gotta run 26
we got 536
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we got a situation 38
we got them 73
we gotta stick together 17
we got a big problem 23
we gotta run 26