We got a problem Çeviri İspanyolca
2,741 parallel translation
We got a problem.
Hay un problema.
We got a problem.
Tenemos un problema.
So, we got a problem.
Entonces. Tenemos un problema.
Murray, Murray! We got a problem!
Murray, estamos en problemas.
Sir, we got a problem.
Señor, tenemos un problema.
Houston, we got a problem.
Houston, tenemos un problema.
We got a problem here.
- Tenemos un problema.
I'm just crunching some numbers with the taqutor here, and we got a problem.
Sólo hago cálculos con la tacutadora y tenemos un problema.
Men like you and me, if we got a problem, we settle it.
Los hombres como tú y yo, si tenemos un problema, lo arreglamos.
We got a problem. ( kids yelling ) Hey, calm down!
Tenemos un problema. ¡ Oigan, tranquilos!
Nelson, we got a problem.
Nelson, tenemos un problema.
Andy, we got a problem!
¡ Andy, tenemos un problema!
We got a problem.
- Tenemos un problema.
It fits, but we got a problem.
Encaja, pero tenemos un problema.
Excuse me, we got a problem here?
Perdona, ¿ tenemos un problema?
I mean, we got a problem. Yeah, yeah, I'd call it that.
- Creo que tenemos un problema.
Point taken, but assuming he's telling the truth, we got a problem.
Lo has cumplido, pero asumiendo que está diciendo la verdad,
Guys, we got a problem.
Chicos, tenemos un problema.
Oh, we got a problem?
¿ Tenemos un problema?
Oh, we got a problem.
Tenemos un problema.
Well, you see, that's where we've got a problem, because I didn't get a chance to retrieve my identification before fleeing my home during a deadly riot.
Allí es donde tenemos el problema, porque no pude buscar mi identificación antes de huir de mi casa durante un motín letal.
We've got a problem.
Tenemos un problema.
So, we've got a big problem.
Entonces, tenemos un gran problema.
Oncie, we've got us a little problem.
Oncie, tenemos un pequeño problema.
We've got a problem here.
Tenemos un problema.
We've got a problem, buddy.
Tenemos un problema, amigo.
Ken, we got a serious problem on our hands.
Kent, tenemos un problema serio en las manos.
Back in the'80s, when I formed the End Hunger Network, we wanted to show what it was like to live in America and, you know, be holding down three jobs and, you know, you got a couple of kids and maybe a medical problem, and you've gotta put food on the table, keep a roof on your head, and it's...
Volviendo a los 80, cuando formé Red Para el Fin del Hambre... queríamos mostrar lo que era... vivir en los Estados Unidos y... mantenerte ocupado con tres puestos de trabajo y... un par de niños y tal vez un problema médico... además poner comida en la mesa... mantener un techo sobre tu cabeza y es...
Well, we got a little problem.
Tenemos un problema.
Cuz, we got a big problem.
Porque tenemos un gran problema.
TIM : ( ON FILM ) We've got a problem of business, you see.
TIM : ( ON FILM ) Tenemos un problema de negocio, que se ve.
We got a real problem here!
¡ Tenemos un serió problema aquí!
Looks like we've got a c-o-2 problem.
Parece que tenemos un... problema de bióxido de carbono.
- We've got a big problem.
- Tenemos un gran problema.
We've got a problem with him graduating.
Tenemos un problema con su graduación.
We got a big problem and you need to take care of it.
Tenemos un gran problema y usted necesita encargarse de él.
Well, I'm glad to hear you say that... because we got ourselves a problem...
Bueno, me alegra escucharte decir eso. Porque tenemos un problema.
It means we've got a big problem.
Significa que tenemos un gran problema.
- Sir, we've got a big problem.
- Señor. Tenemos un grave problema.
We've got a problem down here.
Tengo un problema aquí.
We've got a problem.
¡ Yeah! ¡ Yeah! Tenemos un problema.
Hey, Michelle, we've got a problem here.
Michelle, tenemos un problema aquí.
Yeah, we've got a big problem.
Sí, tenemos un gran problema.
Sir, I think we've got a problem with DCI Lambert.
Señor, creo que tenemos un problema con el DCI Lambert.
I can't tell you where it's coming from, but I am very much concerned about AIDS, and I believe that we've got the best researchers in the world out there at n.I.H. Working the problem.
No te puedo decir de dónde viene pero estoy muy preocupado sobre el SIDA... y creo que tenemos a los mejores investigadores del mundo en el NIH trabajando en el problema.
Downstairs in a bit of a state, but we've got a bigger problem.
Abajo algo alterada, pero tenemos un problema más gordo.
We got a big problem.
Tenemos un gran problema.
We've got a problem, then, Finch.
Entonces tenemos un problema, Finch.
We've got a problem.
- Tenemos un problema.
You'd better be alive, because we've got a problem.
Brand a Miss Marvel. Es mejor que estes viva porque tenemos un problema.
I am so sorry to interrupt, but we've got a problem back there.
Siento interrumpir, pero tenemos un problema allá atrás.
we got a problem here 35
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we got you 282
we got married 70
we got him 659
we got a deal 77
we got something 131
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we got you 282
we got married 70
we got him 659
we got a deal 77
we got something 131
we got to go 657
we got to move 144
we got 536
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we got a situation 38
we got a big problem 23
we got them 73
we gotta stick together 17
we got to move 144
we got 536
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we got a situation 38
we got a big problem 23
we got them 73
we gotta stick together 17