What money Çeviri İspanyolca
10,201 parallel translation
What money?
¿ Qué dinero?
- What money?
- ¡ Ahora!
With what money?
¿ Con qué dinero?
What good is a beautiful woman and money if you're dead?
¿ Qué sirve una mujer hermosa y dinero si estás muerto?
You have money. What's wrong?
Tienes dinero. ¿ Qué pasa?
What do you mean, you'll get the bail money?
¿ qué quieres decir, que conseguirás el dinero de la fianza?
Because he knows what we should know... ♪ lay down your money and you play your part ♪
Porque él sabe lo que nosotros deberíamos saber...
Other than the money, what do you care?
Aparte del dinero, ¿ qué te importa?
- That's what he borrowed the money for.
- Para eso fue que pidió el dinero.
Your brother didn't get any of the insurance money, if that's what you think.
Tu hermano no recibió nada del dinero del seguro, si eso crees.
You've got your month's money. What do you want?
Tiene su dinero del mes. ¿ Qué quiere?
What about the government money?
¿ Qué pasa con el dinero del gobierno?
They offered me money... a lot of money... if I sign an agreement to never talk about what happened.
Me ofrecieron dinero, mucho dinero, si firmo un acuerdo para no hablar jamás de lo que pasó.
She'll take the money. And what about your dad?
¿ Y qué me dices de tu padre?
And no man should be able to tell you what to do, not with your body or your money.
Y ningún hombre debería decirte qué hacer, ni con tu cuerpo ni con tu dinero.
And what you said about the shop and the money, that was...
Y... y lo que dijiste de la carnicería y el dinero, eso fue... Fue egoísta de mi parte...
You given any more thought about what to do with that bag of money?
¿ Pensaste en qué harás con esa bolsa de dinero?
We're a couple of poets. What do we know about money?
Somos poetas, ¿ qué sabemos de dinero?
What about the bail money?
¿ Qué pasa con el dinero de la fianza?
What if I told you we could help you get your money back?
¿ Y si te digo que podríamos ayudarte a recuperar tu dinero?
( sighs ) What has this money done to you?
¿ Qué te ha hecho el dinero?
Now what would Jesus think about you trying to take my money?
Ahora dígame, ¿ qué pensaría Jesús por intentar quedarse con mi dinero?
Probity Loan that loaned you that money, that lets you buy into this gravy train, they're gonna call back the note, and you'll need a friend, which is what I'm offering you.
Probity Loan que te prestó el dinero para subirte al tren de la abundancia querrá cobrar su préstamo, y vas a necesitar a un amigo. ¡ Y eso te estoy ofreciendo!
A lot of money moving around. What deals?
- Mucho dinero moviéndose alrededor.
And special people deserve special attention, and I do have a lot of money, like you noticed, but money has never bought me happiness, and what I really want is grandchildren to spoil with gifts.
Y las personas especiales merecen una atención especial, y tengo mucho dinero, como has notado, pero el dinero nunca me compró la felicidad, y lo que realmente quiero son nietos para engreirlos con regalos.
I don't care what you have to do, take it out of your own account, sell your house, pawn that rock, I want my money.
No me importa lo que tengas que hacer, cógelo de tu propia cuenta, vende tu casa, empeña esa roca, quiero mi dinero.
With what, your hooker and cigar money?
Con lo que, a su puta y dinero cigarro?
But what about the money?
¿ Pero qué hay del dinero?
What about money?
¿ Y el dinero qué?
And what do they do with their money?
¿ Y qué es lo que hacen con su dinero?
What if we didn't have the money and advantages we do?
¿ Y si no tuviéramos el dinero y las ventajas que tenemos?
But now that I've proven what AmWorks can do, the money and the support will be there.
Pero ahora que probé lo que AmeTra puede lograr el dinero y el apoyo aparecerán.
What are you gonna do for money?
¿ Cómo vas a ganar dinero?
We need to know what we're up against, in case he walks away with the money.
Tenemos que saber a lo que nos enfrentamos en caso de que se escape con el dinero.
You choose who I marry, you choose where I live and how much money I can spend, but you do not get to choose what I wear and who I fuck.
Tú eliges con quién me caso, tú eliges dónde vivo y cuánto dinero puedo gastar, pero no vas a elegir lo que visto y con quién cojo.
- What, can't a girl spend money?
- Qué ¿ no puede una chica gastar dinero?
What if we don't have any money?
- ¿ Y si no hay dinero?
I'll do what I want with my money, okay.
Voy a hacer lo que quiero con mi dinero, está bien
What is this mysterious board I keep hearing about every time we're talking about lots of money?
¿ Qué es esa misteriosa junta de la sigo escuchando... cada vez que estamos hablando sobre un montón de dinero?
- What money, Milan?
¿ Qué dinero, Milan?
- ( IN ENGLISH ) What if it wasn't money?
¿ Y si olvidamos el dinero?
This piece of shit is what our money bought?
¿ En este agujero de ratas? ¿ Aquí ha metido mi dinero?
If money is not what you seek..., surely there is something you want.
Si no es dinero lo que busca, seguro que hay algo que quiera.
What am I, made out of money signs?
¿ Qué soy yo, hecha de signos de dinero?
What, you think I'm a doddering pencil pusher who moves enormous amounts of money with no clue as to what it's connected to?
¿ Qué, cree que soy un viejo chupatintas que mueve enormes sumas de dinero sin saber a qué están conectadas?
You know, I don't care what I signed or how much money they paid me to forget.
¿ Sabes? Me da igual lo que haya firmado o cuánto dinero me hayan ofrecido por olvidarlo. No lo he hecho.
Wait, what about the Union Allied money?
Espera, ¿ y el dinero de Union Allied?
That's what you get when you have all the money in the world.
Eso es lo que consigues cuando tienes todo el dinero del mundo.
Everyone that's taken money from him, everyone that's helped him tear this city apart... they're all gonna get what's coming to them... along with Wilson Fisk.
Los que aceptaron su dinero... y lo ayudaron a destruir esta ciudad... recibirán su merecido. Junto con Wilson Fisk.
Yeah, what happened to not caring about fame and money?
Si, ¿ Qué paso a no preocuparte, por la fama y el dinero?
What a waste of money and talent.
Que desperdicio de dinero y talento.
money 2165
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
money problems 28
money laundering 67
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
money problems 28
money laundering 67
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what do you think 9124
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what do you think 9124
what are you 4599
what are these 350
what have you got 603
what is this 7416
what the hell 6066
what is that 6346
what are you doing now 174
what are you up to 648
what about you 4058
what do you do for a living 157
what are these 350
what have you got 603
what is this 7416
what the hell 6066
what is that 6346
what are you doing now 174
what are you up to 648
what about you 4058
what do you do for a living 157