English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You all ready

You all ready Çeviri İspanyolca

2,165 parallel translation
Opponents off the wall and Out of the competition. You all ready to hang with
Estais listos para detonar?
You all ready?
¿ Estáis listos?
- Are you all ready?
- ¿ Están listos?
All right, you ready to help me out?
Muy bien, ¿ lista para ayudarme?
All right, you ready for this?
Muy bien, ¿ lista?
All right. You ready?
Correcto ¿ Estás listo?
You make sure that you get all their favorite food and drinks ready.
Asegúrate de tener listas sus bebidas y comidas favoritas.
Jeff : All right. You guys ready to get to your first individual immunity challenge?
Está bien. ¿ Ustedes están listos para comenzar su primer desafío de inmunidad individual?
And he's ready to talk all about the Colombian thing if you don't.
Y está listo para hablar de todo lo de Colombia si tú no lo haces.
All right, are you guys ready to be tempted?
Está bien, ¿ están ustedes listos para ser tentados?
All right, you guys let me know when you're ready'cause I got some good ones.
Bien, chicos dejenme saber cuando estén listos porque tengo algunos muy buenos.
Now all we need are the balloons and you'll be ready to go!
Ahora, todo lo que necesitamos son los globos, ¡ y estarás finalizada!
Either your closet finally barfed up all this stuff or you're getting ready for a date.
Puede ser que su armario finalmente vomitó todo esto cosas o te estás preparando para una fecha.
But the way things are... you are... in the Altiplano genetically ready to work at low temperatures, thereby totally all day rise and fall of the Apennines. That is so.
Pero las cosas como son en el Altiplano estáis genéticamente preparados para trabajar a bajas temperaturas, por eso de estar todo el santo día sube y baja de los Apeninos.
All right. You ready to catalogue some evidence?
De acuerdo. ¿ Preparado para catalogar algunas pruebas?
I need you to gather all the able bodied and get ready to go.
Necesito que te marches con aquellos que puedan caminar.
All right, two minutes- - you better be ready.
Está bien, en dos minutos... estate preparado.
And you can investigate all of them when you're ready.
Y tu puedes investigarlo todo eso cuando estés lista.
I'll get you another plate all ready.
Te daré otro plato ahora mismo.
We're all set, if you're ready.
Estamos preparados, si estás lista.
That's right, buddy. All right. You ready?
Así es amiguito. ¿ Estas lista?
After all these years in prison, I bet you're ready to party.
Después de todos estos años en prisión estoy seguro que estás listo para ir de fiesta
All right. You ready? Uh-huh.
Vale. ¿ Estás listo?
Finger remains outside the trigger guard till you're ready to shoot, all right?
El dedo se mantiene fuera del gatillo hasta que estás listo para disparar.
All right. You ready?
De acuerdo. ¿ Estás lista?
Thank you guys all for coming out, and enjoy the runway show. You guys ready? Go!
Gracias chicos, por todo lo que vendrá y disfruten del desfile Están listos?
I sent her a list of family members who'd be willing to talk, and your boards are over there, all ready for you to set them up.
Le envié una lista de los miembros familiares que estarían dispuestos a hablar, y sus pizarras están por allí, todo está listo para que empiezen.
All right. You ready?
Está bien. ¿ Estás listo?
All right, you ready? Oh, yeah.
- Claro.
To obliterate all of that with a ready-made family The minute you succumb to your disease.
Borrar todo lo que ya han hecho como familia al minuto que sucumbes ante tu enfermedad.
Okay, it's all up to you now, Jake. You ready?
Llegó la hora. - ¿ Listo?
I'm gonna get a couple of nice nurses to come in here and get you two ready for the treatment, all right?
Voy a conseguir un par de lindas enfermeras. y prepararlos para el tratamiento, está bien?
All right, you ready?
Está bien, ¿ Estás listo?
All right, you guys ready to get to today's challenge? Yeah.
Está bien. ¿ Ustedes están listos para comenzar el desafío de inmunidad de hoy?
All of a sudden, you show up with dvds, And she's ready to spread germs all over the damn place.
De repente, apareces con dvds, y está lista para propagar gérmenes por todo el maldito lugar.
All right, you guys ready to get to today's challenge?
Está bien. ¿ Ustedes están listos para comenzar el desafío de inmunidad de hoy? - Sí.
Now, if you'll join me, please, in counting down from ten, and we will kick off the shopping season in style, and afterwards, I'll invite all of you to come on inside and have savings store-wide. Are you ready?
Vale, si me siguen, por favor, contaré desde diez, y comenzaremos la temporada de compras con estilo, y después, les invitaré a todos a entrar y tienen rebajas en toda la tienda.
One minute, you're telling me it's all gonna be OK, And the next, you're kissing Percy's ass, Ready to cancel me.
Un minuto, me estás diciendo que todo va a estar bien, y al siguiente, le estás besando el trasero a Percy, listo para cancelarme.
- Batman, we're ready to use what you taught us, or why Teach us at all?
Batman estamos listos para usar lo que nos enseñaste, o ¿ por que, no nos enseñaste todo?
- Batman, we're ready to use what you taught us, or why Teach us at all?
Batman estamos listos para usar lo que nos enseñaste, o ¿ por que, nos enseñaste todo?
Do you prefer an army on a war footing, or an army ready and willing to peddle your stuff all over Rome?
Y yo me pregunto, si es mejor un ejército en pie de guerra o un ejército en las calles para distribuir su material por toda Roma.
I assume you have all the paperwork ready?
¿ Asumo que ya tienes todo el papeleo preparado?
All right, Adam. Are you ready?
Muy bien Adam. ¿ Estás listo?
All right, Adam, you ready?
Muy bien ¿ estás listo, Adam?
You're all ready, right?
Las direcciones en su cuaderno.
You all get ready. You got a play-date with destiny!
Prepárense todos. ¡ Tienen una cita de juegos con el destino!
But all you have to do is call me, Pattie. Whenever you're ready.
Sólo tienes que llamarme, Patty cuando estés lista.
- You were about to beat that kid to death, and now you won't help me kill the guy who's ready to execute us all?
¿ Casi matas a aquel muchacho y ahora no quieres ayudarme a matar al tipo que nos quiere ejecutar a todos?
You're all ready for bed, sweetheart?
- ¿ Estás lista para dormir, querida? - Ajá.
Papers are all ready for you, make it happen, slam it.
Ya están listos los papeles, fírmalos, ¡ lánzate!
That way you can segway into how it's all up to me, of course but before bailing the chick in the hallway, that I might decide to wait until I'm ready.
Así podrás saber cómo va todo conmigo, por supuesto, pero antes de follarme a la chica, debería esperar hasta estar listo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]