English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You love

You love Çeviri İspanyolca

191,867 parallel translation
Because your old Mommy is sick, and I know you love her, and you miss her, but if you ever see her, you can't talk to her.
Porque tu vieja mamá está enferma, y sé que la amas, y la extrañas, pero si alguna vez la ves, no puedes hablar con ella.
You love my kitchen.
Te encanta mi cocina.
Because you love it, Raymond.
Porque te encanta, Raymond.
And you love to say that you do it for France.
Y te encanta decir que lo haces por Francia.
And before you ever hang up you will tell him that you love him.
Y antes de colgar siempre le dirás que la quieres.
Do you love her?
¿ La quieres?
It will lead you to gaze upon the person you love most.
Te llevará a contemplar a la persona que más amas.
It must be very hard, but if you love him, you must forget this.
Debe ser muy duro, pero si lo quieres, debes olvidarte de esto.
I said, "Of course I'll go see that movie with you", because you love me.
Dije : " Por supuesto que sí. Uds. me aman.
You tell them, uh, that you love them, and then you share with them what you think is the single most horrifying fact about yourself.
Le dicen que la aman y luego comparten con ella la que ustedes consideran es su característica más horrenda.
You say that you love people.
Dicen que aman a la gente.
Trust me, you're going to love this park.
Confía en mí, te va a encantar este parque.
Remember, I love you.
Recuerda que yo te amo.
You really love him, don't you?
Tú realmente lo amas, ¿ No?
Love what you've done with your hair.
Amo lo que has hecho con tu cabello.
I'd love to, but you and I both know that that's not going to happen.
Me encantaría, Pero usted y yo sabemos que eso no va a suceder.
If we do not love you more, if you do dangerous things or nonsense,
Somos los kurdos quienes hemos liberado la ciudad.
The ball is on its roof. I would love to work with you.
Me encantaría trabajar con usted.
I love you.
Te quiero.
You get so het up about making love.
Te acaloras tanto sobre hacer el amor.
- You should come. - Yeah, I'd love to, but I promised someone that I would pick up some chairs.
Me encantaría, pero prometí buscar unas sillas para alguien.
Mm-hmm, I love you.
Te amo.
Still can't hear you, love.
Aún no puedo oírte, amor.
Yeah, but you've got to love the indoor toilets, yeah?
Sí, pero deben de encantarte los inodoros interiores, ¿ no?
Jacqueline, I'm straight. - Hmm? - And I'm in love with you.
Jacqueline, soy hetero y estoy enamorado de ti.
I had nothing but enemies, because I love you.
Solo enemigos. Porque te amo.
I love you, too. - So why won't you believe me?
Yo también te amo. ¿ Por qué no me crees?
- Told you he was in love with you.
- Te dije que te ama.
All right, fine. Will you just give us a minute, please, love?
Vale, bien. ¿ Nos das un minuto, por favor, guapa?
♪ Oh I can't just the thought of you ♪ ♪ My love ♪
* Con solo pensar en ti * * mi amor *
You know, I told Macy I was falling in love with him.
¿ Saben? Le dije a Macy que me estaba enamorando de él.
You have to prove to them that you can show mercy if you want them to love you like they do her.
Tienes que demostrarles que puedes mostrar misericordia si quieres que te amen como la aman a ella.
Snow White doesn't love you.
Blancanieves no los quiere.
You're just saying that to hide the real reason that you won't take a chance on love.
Solo dices eso para ocultar la verdadera razón de por qué no te arriesgaste con el amor.
I do love you.
Sí los quiero.
I love... all of you.
Los quiero a todos.
You brought me here for a love spell?
¿ Me trajiste aquí para un hechizo de amor?
Remember how you said this arrow will lead me to gaze upon the person I love most?
¿ Recuerdas cómo dijiste que esta flecha me llevaría a contemplar a la persona que más amo?
Because you think you filled that nasty little hole inside you with love and friendship and hope?
¿ Porque crees que llenaste ese asqueroso y pequeño agujero dentro de ti con amor, amistad y esperanza?
I gave you some of my love... love from Henry and Robin and the people I care most about.
Te di un poco de mi amor. Amor de Henry, Robin y la gente que más me importa.
- You know, I love her, and this thing with Matthew is so great.
- Bueno, la adoro, y esto que tiene con Matthew es genial.
You can't experience the love your parents have for you or you for your children, when old habits and belief systems- - all the things your mind is telling you about who they are, who you are- - stand in the way.
No puedes experimentar el amor que tus padres sentían por ti o el tuyo por tus hijos, cuando esos viejos hábitos y sistemas de creencias, todas las cosas que tu mente te dice sobre quiénes son y quién eres tú, se interponen.
And my most desire is that they are happy and... and safe and there is no trouble for them... Uh-huh. ... and you helped people I really love.
Y mi mayor deseo es que sean felices, estar a salvo y sin problemas... y habéis ayudado gente que quiero de verdad... y estamos en mismo bando, quiero decir.
If you care about someone, if you trust someone, if you... might even love someone... you tell them something like this.
Si te preocupas por alguien, si confías en alguien, si... incluso amas a alguien... le dirías algo como esto.
I love you all far more deeply than the day we first met, and the fact that we all still have the free will to abandon each other at any given moment... makes it all the more compelling.
Los quiero muchísimo más que cuando nos conocimos. Y saber que todos tenemos aún la libertad para abandonarnos en cualquier momento dado lo hace mucho más interesante.
You fall in love with someone.
Se enamoran de una persona.
For example, I would tell you, I love you so much.
Por ejemplo, les digo que los quiero mucho.
Babe, I love you, and... I think you should know, my dad's in the mafia.
" Cariño, te amo, pero necesito advertirte algo, mi papá es de la Mafia.
I love you, but I have glasses and a big mustache.
Te quiero, pero tengo anteojos y un gran bigote.
I love you so much.
"Te quiero mucho".
If there's any way we can win back your business, in fact, I'd love to get your e-mail address and your birthday and set you up with 20 free tickets to a comedy show!
Si nos disculpa y me permite compensarla, le pido que me dé su email y fecha de cumpleaños para regalarle ¡ 20 billetes para un show cómico! ".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]