You sure do Çeviri İspanyolca
8,779 parallel translation
You sure do have a knack for survival.
Está claro que se te da bien sobrevivir.
You sure do come prepared, Mr. Gummer.
Sí que viene preparado, Sr. Gummer.
"Do you want to do it?" "Sure."
"¿ Quieres hacerlo?", "Seguro".
Sure. Do you wanna have Skype sex?
Claro. ¿ Quieres sexo por Skype?
-... making sure they come before you do.
Asegurándote de que se corren antes que tú.
Are you sure of what you do?
¿ Estás segura de lo que haces?
Other than being sympathetic, I... I'm not sure what the mayor's office could do for you.
A parte del hecho de ser comprensivos, no... estoy segura que podría hacer la oficina del alcalde por usted.
Because if you're convicted, that victim's mother, she's gonna do whatever she can to make sure you're executed.
Porque si te declaran culpable, la madre de la víctima hará todo lo que pueda para asegurarse de que te ejecuten.
Mark's... I'm sure you're gonna do real well together.
Mark es... estoy seguro que les irá muy bien juntos.
Sure, I just need tools I don't have, materials that are impossible to get, and knowledge that might not exist. You wouldn't be this frustrated if you didn't think maybe you could do it.
No te sentirías tan frustrada si no pensaras que podrías lograrlo.
I'm sure any book you wrote would do ten times what mine do.
Cualquier libro que escribas seguro que es 10 veces mejor que el mío.
I'm sure you do.
Estoy seguro de ello.
Do you really think I wouldn't make sure we could spare it?
¿ De verdad piensas que no me aseguraría de que podíamos prescindir de él?
Are you sure this is the right thing to do?
¿ Estas segura que esto es lo correcto?
He knows about Wesenrein, so we're pretty sure you do too.
Él sabe acerca de los Wesenrein, así es que estamos seguros de que tú también lo sabes.
Philippe, when you do leave, make sure to come back.
Felipe, cuando te vayas, por favor asegúrate de regresar.
Have to make sure you do it the right way.
Asegúrate de hacerlo de la manera correcta.
- I'm sure you'll do just fine.
- Estoy seguro que lo va a hacer bien.
I'm sure you do, too.
Estoy seguro de que tú también.
You sure you want to do this?
¿ Estás seguro de que quieres hacer esto?
I'm sure you do then.
Entonces debe ser así.
I did some things that I had to do in order to make sure that when you got out, you would have all of this stuff.
Hice algunas cosas que tenía que hacer... con el fin de garantizar, que cuando salieses... tuvieras todas estas cosas.
Are you sure you want to do this...
¿ Seguro que deseas hacer esto- -
Are you sure you can do this?
¿ Estás seguro de que puedes hacer esto?
Well, I'm not quite sure you've given her much reason to do that.
Bueno, no creo que le hayas dado muchos motivos para que lo haga.
I'm sure you'll be very happy here. Uh... Do you have anything you want to tell me?
Seguro que serás muy feliz aquí. ¿ Hay algo que quiera contarme?
Oh, I'm not sure you do, Doc.
Estoy seguro que sí, doctor.
Are you sure we're allowed to do this?
¿ Seguro que se nos permite hacer esto?
I'm sure you do.
Estoy segura que sí.
You want to win? You sure as hell won't do it without any of them.
Esté más que seguro que no lo logrará sin ellos.
- Are you sure you want to do this?
- ¿ Seguro que quieres hacer esto?
Hm. Well, you be sure to let me know if you do.
Bueno, asegúrate de decírmelo si lo ves.
Are you sure you don't want to do...
¿ Estás segura que no quieres...?
How do you know for sure you're in love?
¿ Cómo estás segura de que estás enamorada?
- Okay, let's go. You sure there's nothing else I can do for you, Detective?
¿ Está seguro de que no hay nada más que pueda hacer por usted, detective?
Sure, yeah. What do you want to see?
Seguro, sí. ¿ Qué quieres ver?
Sure. Why do you ask?
Por qué lo preguntas?
Could you do me a favor and make sure that you drop the play off at the hotel's front desk?
¿ Me harías un favor y te asegurarías de dejar la obra en la recepción del hotel?
I'm sure she did for him just like she's gonna do for you bastards.
Estoy seguro de que ella le hizo lo mismo que le hará a ustedes bastardos.
Look, you're obviously pissed off about something, but I'm pretty sure, for the first time, this has nothing to do with Kilgrave.
Mira, es obvio que estás molesta por algo, pero estoy segura, por primera vez, de que no tiene relación con Kilgrave.
Oh, sure. But how do you avenge death by a thousand cuts?
Claro, pero ¿ cómo vengar una muerte por mil cortes?
Are you so sure that's what she's gonna do?
¿ Estás seguro de que lo hará?
Yes, I'm sure you do.
Sí, claro.
- Yes, I'm sure you do.
- Sí, estoy segura de que la tienes.
You're sure you want to do this?
¿ Seguro que quieres hacerlo?
And they'll do whatever it takes to make sure the Fourth Seal is broken, which is why you must do whatever it takes to stop them.
Y que van a hacer lo que sea para asegúrese de que el cuarto sello está roto, es por ello que debes hacer lo que sea necesario para detenerlos.
Do you mind if we look around, make sure your room is up to the high standard we expect?
¿ Le importa si nos fijamos al rededor, para asegurarnos de que su habitación cumple con nuestras expectativas?
You sure you don't want to do something weird or... disgusting to the body first?
¿ Seguro que no quiere hacer algo raro o... desagradable al cuerpo primero?
I'm sure you do, doctor.
Estoy segura de eso, doctor.
Okay, now if you don't do it, I will, and I will make sure they know exactly why.
Y si no lo haces, lo haré yo y me aseguraré de que sepan el porqué.
Now, are you sure you want to do this?
Ahora, ¿ estás seguro que quieres hacer esto?
you sure 3065
you sure this is a good idea 25
you sure you want to do that 23
you sure are 43
you sure about that 528
you sure that's a good idea 32
you sure did 84
you sure you're ready for this 25
you sure about this 257
you sure can 35
you sure this is a good idea 25
you sure you want to do that 23
you sure are 43
you sure about that 528
you sure that's a good idea 32
you sure did 84
you sure you're ready for this 25
you sure about this 257
you sure can 35
you sure you're okay 143
you sure this is it 16
you sure you don't mind 25
you sure you're ok 23
you sure you're all right 63
you sure you're up for this 27
you sure you want to do this 95
you sure you wanna do this 32
you sure this is the place 19
you sure this is gonna work 25
you sure this is it 16
you sure you don't mind 25
you sure you're ok 23
you sure you're all right 63
you sure you're up for this 27
you sure you want to do this 95
you sure you wanna do this 32
you sure this is the place 19
you sure this is gonna work 25
sure does 54
sure do 122
doesn't exist 45
does not exist 16
doctor 15416
dona 16
don't play games 34
dome 38
do you 11143
done 2605
sure do 122
doesn't exist 45
does not exist 16
doctor 15416
dona 16
don't play games 34
dome 38
do you 11143
done 2605
douche 115
don't be silly 1150
do you understand me 803
do you understand english 18
dora 161
donna 2585
down 3353
don't be 1026
dong 405
domine 16
don't be silly 1150
do you understand me 803
do you understand english 18
dora 161
donna 2585
down 3353
don't be 1026
dong 405
domine 16