All are welcome Çeviri Fransızca
154 parallel translation
All are welcome.
Ils viennent de partout.
All are welcome here, Lieutenant.
Tout le monde est bienvenu.
Y'all are welcome to anything you find in there that you wanna use.
Je vous en prie, prenez tout ce que vous trouverez dont vous avez l'usage.
All are welcome.
Vous êtes bienvenues.
All are welcome.
Vous êtes tous les bienvenus.
All are welcome. Except Geoffrey.
Vous êtes tous les bienvenus, à part Geoffrey.
Of course you know that all of you are welcome
Bien sûr, vous savez que vous êtes tous les bienvenus
* how do you do, Mr. Marko, how do you do * * all the happy little orphans welcome you * * we are glad that you are here * *'cause you always bring us cheer *
Enchantés, M. Marco Enchantés Tous les petits orphelins vous saluent Nous sommes heureux de vous voir ici Car avec vous, c'est le paradis
You are welcome to your bedroom and all of your effects.
Vous garderez votre chambre à coucher et vos affaires.
It is all right, dear Štriga, you are always welcome in my home.
Ne vous inquietez pas, cher Štriga. Vous etes toujours le bienvenu dans ma demeure.
You are welcome, masters. Welcome, all.
Bienvenue à tous, mes maîtres!
I bid you all welcome to Fort Starke, recruits that you are.
Vous êtes les nouvelles recrues.
- They are all welcome.
- Bienvenue à tous.
"YOU ARE ALL WELCOME"
BIENVENUE À TOUS
Masters, you are all welcome.
Soyez les bienvenus.
- Welcome to the 20th century. Alright, once and for all : are you coming or are you staying?
Bon, une bonne fois pour toutes, tu viens ou tu restes?
We welcome such seriousness. It guarantees that in our town all are equal before the law even those who we would consider...
Nous nous félicitons du sérieux qui garantit qu'en notre ville la loi est la même pour tous même pour qui se considère...
All birds are welcome here.
Tous les oiseaux sont les bienvenus ici.
- All cats are welcome here.
- Ils sont tous les bienvenus.
They are all welcome.
Tous sont les bienvenus.
I still don't think it's right to break the law. But times being what they are, and if all these people think so highly of you... welcome home, son.
Je pense toujours que c'est mal de violer la loi... mais les temps étant ce qu'ils sont... et si tous ces gens ont une si haute opinion de toi... bienvenue à la maison, mon fils.
But I welcome, I welcome any volunteer all over the world. Even Japanese, even Vietnamese... are there in these squadrons. But they are now in training.
L'officier commandant le bataillon de blindés demande l'aide des paras et de l'aviation.
But you are welcome to it all...
Allez-y...
And to all of you who are new to this magic place, welcome.
Et à tous les nouveaux venus dans ce lieu magique, bienvenue.
A lot of the burrows are lying empty, you know... so you're all welcome to any that you choose.
De nombreux terriers sont vides, choisissez ceux que vous voulez.
You are all welcome.
Soyez les bienvenus.
I just want to make it totally clear that you are not at all welcome.
Je voudrais qu'il soit bien clair que vous êtes totalement indésirables.
Time-Way Travel would like to welcome all of you who are joining us... on our three-day Waikiki fling.
Time-Way Travel est heureux de vous accueillir pour votre séjour de trois jours à Waikiki.
we welcome Stingo into that pantheon of the gods, whose words are all we know of immortality.
"Bienvenue à Stingo dans ce panthéon des dieux... dont les paroles sont tout ce que nous connaissons de l'immortalité".
You are all welcome to drink the bar dry.
Le bar est à votre disposition.
May I speak formally on behalf of all of us... to say how pleased we are... to welcome such a celebrated American architect to Rome.
Puis-je parler formellement en notre nom à tous et dire combien nous sommes ravis d'accueillir à Rome un architecte américain aussi réputé?
Not at all! Father Maurizio's friends are welcome.
Un ami du père Maurizio est toujours bienvenu.
Now, this year, we are all delighted to welcome, as our guest for the afternoon, Mr Fitz Wottle.
Maintenant, cette année, nous sommes tous ravis d'accueillir, comme notre invité pour l'après-midi, M. Fitz Wottle.
We are all happy, as I say, to welcome Mr Fink-Nottle, who has kindly consented to present the prizes.
Nous sommes tous heureux, comme je dis, d'accueillir M. Fink-Nottle, qui a bien voulu pour présenter les prix.
You are welcome, masters, welcome all.
Soyez les bienvenus, mes maîtres.
Masters, you are all welcome.
Soyez les bienvenus!
You are all welcome.
Vous pouvez venir.
Well, all God's creatures are welcome in my otfice.
Je soigne toutes les créatures de Dieu.
All children are welcome in Iceland, and most of them are born outside of wedlock.
Tout enfant est bienvenu, dans ce pays. D'ailleurs, la plupart naissent hors du mariage...
- This is God's house, where all of his children are welcome.
- C'est la maison de Dieu et tous ses enfants sont les bienvenus.
I late this wipe all show a 30 % state in fact * * * the Companions are one of the welcome, another 30 % of thinking it.
Le dernier sondage à démontré dans les faits que seulement... 30 % pensent que les Compagnons sont les bienvenus.
It's all right, Narim. The Tollan are welcome here.
c'est bon, Narim. les tollans sont les bienvenus ici.
The men's room is very much like a house of God in that, in its confines... all men are welcome.
Les toilettes sont comme Ia maison de Dieu, tout homme y est Ie bienvenu.
You all are, and welcome to Goodman Town.
On se connaît, gros pachyderme? Vous êtes tous mes amis, bienvenue.
All Jaffa who support our cause are welcome.
Les Jaffas qui nous aideront sont les bienvenus.
Friends, we are both very happy to have this opportunity tonight... to thank you from our hearts... for your kind welcome and, most of all, such a fine chapel,
Mes amis... nous sommes tous deux très heureux d'avoir l'occasion de vous remercier ce soir, de tout notre coeur, pour votre généreux accueil et surtout, pour la belle chapelle.
Of course you are all more than welcome to spend the night here.
Vous êtes invités à passer la nuit ici.
You are all welcome.
Vous êtes tous les bienvenus.
One and for all, you are all welcome.
Une fois pour toutes, vous êtes les bienvenus.
Once and for all, you are all welcome.
Une fois pour toutes, vous êtes tous les bienvenus.
if Yussef and Shams got separated now, especially this way I'm sure their health will completely deteriorate I don't understand why are you so sad this is the warm welcome you're giving me after all you did in the last couple of months?
on je suis certain que leur santé va se détériorer Je ne comprends pas pourquoi tu es si triste c'est l'accueil chaud que tu m'o _ res après tout ce que tu as fait ces deux derniers mois?
welcome 4679
welcome to hell 49
welcome to the team 63
welcome to my home 44
welcome to the family 129
welcome back 1879
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to my life 23
welcome to hell 49
welcome to the team 63
welcome to my home 44
welcome to the family 129
welcome back 1879
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to my life 23
welcome to america 45
welcome to the jungle 19
welcome to the party 72
welcome home 1281
welcome to your new home 55
welcome to the club 109
welcome to earth 22
welcome to the show 39
welcome to new york 36
welcome back to 35
welcome to the jungle 19
welcome to the party 72
welcome home 1281
welcome to your new home 55
welcome to the club 109
welcome to earth 22
welcome to the show 39
welcome to new york 36
welcome back to 35