Welcome to my life Çeviri Fransızca
65 parallel translation
Welcome to my life.
Bienvenue dans mon monde.
Welcome to my life.
Bienvenue dans ma vie.
- Welcome to my life.
- Bienvenue dans ma vie.
Welcome to my life, Yoast.
Bienvenue dans ma vie, Yoast.
Welcome to my life.
La vie est belle.
Welcome to my life.
Et c'est là toute ma vie.
I'm trying, Luke! Welcome to my life.
- J'étais désorientée.
Yeah, well, welcome to my life.
Bienvenue dans ma vie.
Welcome to my life.
- Bienvenue dans ma vie.
Well, welcome to my life for the past... forever.
Eh bien, c'est ce qu'est ma vie depuis... toujours.
Welcome to my life. Hmm.
Bienvenue dans ma vie.
You see, that dream where you're naked and you can't wake up, welcome to my life.
Vous voyez ce rêve ou vous êtes nu et que vous ne pouvez pas vous réveiller, Bienvenue dans ma vie.
Welcome to my life!
Bienvenue dans ma vie!
Welcome to my life.
Bienvenue dans ma vie!
( chuckling ) : Yeah, welcome to my life.
Bienvenue dans ma vie.
Welcome to my life, Wayne.
Bienvenue dans ma vie, Wayne!
Welcome to my life.
Bienvenue dans mon quotidien.
Well, welcome to my life, every day since I was nine.
Bienvenue dans ma vie, tous les jours depuis mes 9 ans.
Please, welcome to my life.
S'il te plaît, bienvenue dans ma vie.
Yeah, welcome to my life.
Bienvenue dans ma vie.
Welcome to my life, darling.
Bienvenue dans ma vie, darling.
Oh, my God. Welcome to my life.
Bienvenue dans ma vie.
- [Scoffs] Welcome to my life. - That's fine, it's fine.
Bienvenue dans ma vie.
Welcome to my life.
Bienvenue dans ma réalité.
Welcome to my life these days.
- Bienvenue dans ma vie récemment.
For her engagement party, which is tomorrow. - Ummm - Yeah, welcome to my life.
Bienvenue dans ma vie.
And I would like to welcome you to the seminar. I am here to discuss an incident in my life That first destroyed,
Il y a 17 ans une fillette était victime d'un épisode de possession démoniaque.
Welcome to the worst day of my life.
La pire journée de ma vie.
Hey. Welcome to the longest week in my life.
Salut, bienvenue dans la plus longue semaine de ma vie.
DANNY : [Voiceover] Welcome to the worst day of my life.
C'est le pire jour de ma vie.
Welcome to the worst moment of my life.
Bienvenue dans le pire moment de ma vie.
Yoeah, well welcome to the first 25 years of my life, man.
C'est exactement ce que j'ai vécu pendant 25 ans.
Welcome to my life
Welcome to my life
But you're welcome that I'm risking my life and lungs trying to save your home, your hybrid, and all your crap.
Mais de rien. J'ai juste risqué ma vie et mes poumons pour essayer de sauver votre maison, votre hybride et toute votre merde!
Welcome to my new life, OK?
Bienvenue dans ma nouvelle vie.
Welcome to the tragic universe that is my sad life.
Bienvenue dans le tragique univers de ma pénible vie!
Welcome to my so-called life.
- L'éclate, quoi! - Bienvenue dans "Angela, 15 ans".
I've never been so excited to fail in my life. Thank you, Marti. You're welcome.
J'ai jamais été aussi contente d'avoir une mauvaise note, merci!
Welcome to my silly life
Bienvenue dans ma stupide vie
So either you accept my choices and are welcome in my home, or the idea of sharing our life is repugnant to you, in which case you should return to France.
Alors soit tu respectes mes choix et alors tu es le bienvenu dans cette maison, soit l'idée de partager cette vie avec nous te répugne et dans ce cas, mieux vaut que tu rentres en France.
My name's Lori McBride,'and I want to welcome you to the best summer of your life.
Mon nom est Lori McBride,'et je vous souhaite la bienvenue au meilleur été de votre vie.
Well, if Amy's too busy, it gives the rest of you an opportunity to make my life easier thus assuring yourselves a footnote in my memoirs tentatively entitled You're Welcome, Mankind.
Si Amy est prise, vous pouvez me faciliter la vie et vous aurez une note de bas de page dans mes mémoires provisoirement appelées De rien, humanité.
Welcome to my new life here in the rap massage van, where I give homeless people free bum rubs.
Bienvenue dans ma nouvelle vie dans le fourgon de massage rap, où je fais des massages du dos gratuits à des sans-abris.
Welcome to my new life.
Bienvenue dans ma nouvelle vie.
Welcome to the last 900 years of my life.
Bienvenue dans les 900 dernières années de ma vie.
Welcome to my personal life.
Bienvenue dans ma vie personnelle
Welcome to the rest of my life.
Bienvenue dans ma future vie.
Welcome to the longest day of my life.
C'est la journée la plus longue de ma vie.
Yep, welcome back to my life.
Bon retour dans ma vie.
Welcome to my daily life.
C'est mon lot quotidien.
welcome to hell 49
welcome to the team 63
welcome to my home 44
welcome to the family 129
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to america 45
welcome to the party 72
welcome to the jungle 19
welcome to the team 63
welcome to my home 44
welcome to the family 129
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to america 45
welcome to the party 72
welcome to the jungle 19
welcome to your new home 55
welcome to earth 22
welcome to the club 109
welcome to the show 39
welcome to new york 36
welcome to the neighborhood 44
welcome to the future 36
welcome to los angeles 25
welcome to london 21
welcome to the world 39
welcome to earth 22
welcome to the club 109
welcome to the show 39
welcome to new york 36
welcome to the neighborhood 44
welcome to the future 36
welcome to los angeles 25
welcome to london 21
welcome to the world 39