English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I say yes

I say yes Çeviri Fransızca

2,827 parallel translation
If I say yes, will you sign for your damn package?
Si j'accepte, tu vas signer pour ce maudit paquet?
You're gonna stay on the phone with me until I say yes, aren't you?
Vous allez insister jusqu'à ce que je craque. - C'est ça?
Tell him I say yes for me, will you?
Dis-lui que j'accepte, tu veux?
If I say yes, do I get to see your tits?
Si je dis oui, je peux voir tes nichons?
If I say yes, I your horny girlfriend.
Si je dis oui, tu penses que je veux me taper ta copine.
If I say yes, would you please shut up?
Si je dis oui, vous vous tairez?
If I say yes, would it at least make you feel better?
Si je dis oui, vous vous sentirez mieux?
Yes, I would say things are better between us now,
Oui, je dirais que les choses sont mieux entre nous maintenant,
And if I, uh... say yes and if I choose to commit, then...
Et si je, euh... dis oui et si je choisis de m'engager, alors...
I think I'm going to say yes.
Je pense que je vais dire oui.
So then he asks me if I want to go back, if they could replace me, and then I opened my mouth to say no, but what comes out weirdly instead is yes.
Puis il me demande si je voudrais rentrer s'ils pouvaient me remplacer, j'ouvre la bouche pour dire non, et bizarrement, le mot qui sort, c'est : oui.
I know everything, except how you got her to say yes.
Je sais tout, sauf comment tu lui as fait dire oui.
And I'm feeling good. Just say the word yes.
Wallace, c'est une réelle menace.
So I'm gonna start Wallace, then? We would say yes.
Ça pourrait être l'un comme l'autre.
I would say yes, the proof is here. So indeed, we can do. This says it all, its right here, you just have to look
Paris
He may be my son but I have to say Seung Jo's really impressive. Oh yes, Ha Ni, I saw Min Ah's internet web story, it's very interesting.
Il est mon fils mais je peux dire que Seung Jo est vraiment impressionnant. c'est très intéressant.
Yes, the company can't do it without me. If you're looking for ways to turn this around, then I think you shouldn't say anything.
la compagnie ne peut plus faire sans moi. alors je pense que vous ne devriez rien dire.
Yes. Before I talk to Min Woo, I want to hear what you have to say.
je veux entendre ce que vous avez à dire.
And if somebody tells you that you can't do something, you say, " Yes, I can.
Et si on vous dit : "Ça, vous ne pouvez pas le faire", répondez : "Si, je peux, parce que je suis justement en train de le faire."
In a perfect world... yes. I'd say yes.
Dans un monde parfait je dirais oui.
Yes, well, they're a provincial lot, i must say, ignorant and superstitious to a worldly man such as yourself.
Ils sont assez provinciaux, je dois l'avouer, Ignorants et superstitieux pour un homme du monde comme toi.
Well, you know, I'd like to say yes, but... I don't know if I can afford it.
J'aimerais dire oui, mais... je sais pas si j'en ai les moyens.
And I'll kill you now, or you can say yes to a deal.
Maintenant, je vais te tuer, - à moins que tu acceptes un marché.
I'm the one that's gonna kill you if you don't say yes.
Je suis celui qui te tuera si tu refuses.
Yes, I would say Jack is sort of an honorary shepherd.
Oui, je dirais que Jack est une espèce de berger honorifique.
I'm gonna say yes.
Je vais dire oui.
And if I brought her in here, and she say'Yes, Mr. Talbot, he... he did strike me'. - With his left fist, in my face?
Si je l'amenais ici et qu'elle disait : "Oui, M. Talbot m'a frappée du gauche au visage..."
Shut up, he didn't say yes. I'm not gonna pay you.
Il a pas dit oui, je vous paierai pas.
So I guess you could say, yes, a Christmas tree is a big deal.
Donc, on peut dire que oui, un sapin est très important.
- I wouldn't say best... Yes. - Yeah.
- Je ne dirais pas ça...
Yes, I suppose one might say that.
Oui, je pense qu'on pourrait dire ça.
Wish I could say yes, but I can't.
J'aimerais te dire oui, mais je ne peux pas.
I'd say yes.
Oh oui!
- Dead. Yes. I'd say it's unfortunate, but I'd be lying.
Je mentirais en disant que c'est malheureux.
I'd wanna say, yes.
J'aimerais dire... oui.
Yes, I'll be your Sancho... Say please.
Dis, s'il te plaît, ma chatte.
I don't understand. Why would you say yes?
Pourquoi vous avez dit oui?
I think Henrik would say yes.
Henrik accepterait.
- I would say Yes. I would say that it is my greatest fear, actually.
C'est même ma plus grande peur.
Yes, but that I say 20 years And the charlestone, and the Fitzgerald and the Heminghway, I love those people.
Et les années 20, avec le Charleston, les Fitzgerald, les Hemingway?
I'm not gonna say yes just because you...
Je vais pas dire oui parce que tu le souhaites.
Yes, well, he didn't say it outright, but I saw it in his eyes.
Il ne l'a pas dit, je l'ai lu dans ses yeux.
Yes, and I have to say I am very inspired that both of you are showing how celibacy is a viable option for teens who simply aren't ready for intimacy, and for those who are older and are terrified of the hose monster.
Oui, et je dois dire que je suis très inspirée par le fait que vous montriez que l'abstinence est une option fiable pour les jeunes qui ne sont tout simplement pas prêts pour l'intimité, et pour les moins jeunes qui sont terrifiés par le loup.
I'll ask you out to prom and I'll tell you how I feel... and all you have to do is say yes.
Je t'inviterai au bal et je te dirai mes sentiments et tu n'auras qu'à dire oui.
I thought you were going to say yes. But that's okay.
Je pensais que tu dirais oui, mais tant pis.
Just rent a limo, ask her to the prom. I'm sure she'll say yes.
T'as qu'à louer une limousine, l'inviter au bal, et elle acceptera.
Yes, I know what you're gonna say, I'm not Romain Gary.
Oui, je sais ce que tu vas dire, je ne suis pas Romain Gary.
- I didn't mean to say it. - Yes, you did.
- Je ne voulais pas le dire.
Legally, I have to say "yes."
Je suis qu'une poule mouillée, et tout le monde le sait.
Look, if we can get out to Holly and be standing right next to her when the clock changes, then I can ask her to skate and she'll have to say yes.
Ecoutez, on va s'approcher d'Holly et je serais juste à côté d'elle au changement d'heure. Je lui demanderais patiner et elle dira oui.
When I say "No," I don't mean "Maybe." I don't mean "Yes."
Quand je dis "non", ça ne veut pas dire "peut-être" ni "oui".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]