So thanks Çeviri Fransızca
2,886 parallel translation
So thanks.
Donc merci.
So thanks for sticking your neck out.
Merci d'avoir pris des risques.
Jack : So thanks for comin', Clint.
Donc merci de venir, Clint.
Couple minutes to spare, so thanks.
Avec 2 ou 3 minutes d'avance, alors merci.
♪ so thanks for making me a fighter ♪
♪ so thanks for making me a fighter ♪ ♪ you tried to hide your lies ♪
And I really wanted to apologize, so thanks for letting me do that.
Et je voulais vraiment m'excuser alors merci de me laisser le faire.
I really needed this, so, thanks, guys.
J'avais vraiment besoin de ça, donc, merci, les gars.
Thank you so much for coming. Thanks. ( Phone ringing )
Merci beaucoup d'être venus.
So thanks.
Merci.
- Thanks. So I don't see any suitcases.
Je suis...
Hey. Thanks so much for having us, Brick.
Hey Merçi beaucoup de nous revevoir, brick
Thanks so much for meeting me here.
Merci beaucoup de me rencontrer ici.
Yeah, thanks. So how about you and Wyatt?
Et Wyatt et toi?
Anyway, I now see things so clearly, thanks to the support and encouragement of my good friend Joe.
Peu importe, maintenant, je vois les choses clairement, merci pour le soutien et l'encouragement de mon ami Joe.
So, thanks for stopping by.
Mais merci d'être passé.
Thanks. So other than boosting my spirits, uh, what are you here for?
À part pour me remonter le moral, que fais-tu ici?
Thanks so much.
Merci beaucoup.
- Thanks so much.
- Merci beaucoup.
Well, he did just get back from the war, so maybe he just needs some time. Thanks.
Il rentre tout juste de la guerre, il a besoin de temps.
Thanks so much.
Merci.
Thanks so much for coming out.
Content de vous voir ici.
- Thanks so much.
C'est un plaisir.
So, uh, thanks for coming,
Donc, euh, merci d'être venus
Thanks. You're so sweet.
Vous êtes adorables.
Thanks. So what's going on with Julia?
Il se passe quoi avec Julia?
But thanks so much for doing all this, really.
Mais merci beaucoup de faire tout ça, vraiment.
Thanks so much, Benedict Yancy.
Merci beaucoup, Benedict Yancy.
- Yeah, thanks so much.
- Oui, merci beaucoup.
Thanks for getting here so fast.
Merci d'être venus si vite.
Thanks so much for having me over for breakfast.
Merci de me recevoir pour le petit déjeuner. Je trouve qu'il a un petit côté Obama.
Thanks for getting up so early.
Merci de t'être levé si tôt.
So... we all of the exercises, and we are all good now, thanks to you, so thank you.
Alors... on a fait tous les exercices, et nous allons bien maintenant grâce à vous, alors merci.
So, uh, thanks for the ride.
Merci de m'avoir ramenée.
Thanks so much for letting us hide out with you the past few days.
Merci encore de nous avoir accueillis ici.
Thanks again so much for everything.
Encore merci beaucoup pour tout.
- Oh, and thanks so much...
- Oh et merci beaucoup...
That snoopy detective is gone, thanks to Dr. Krieger, so - -
Ce fouineur est parti, merci Dr Krieger, d'avoir- -
- So why dontcha do yourself a pretty-smart-guy favor and just let me go? - Well thanks, - I like to think so...
Merci, j'aime à le penser.
Thanks for being so understanding.
Merci d'être si compréhensive.
First of all, thanks for your awesome donations so far.
Tout d'abord, merci pour vos super dons.
'Thanks so much for your last postcard from Death Row.
Merci beaucoup pour ta dernière carte postale du couloir de la mort.
So are we... thanks.
Nous - y voilà... Merci.
So, thanks for a nice night.
Donc, merci pour cette soirée.
Thanks but, uh, I already had baby for lunch, so...
Merci mais, euh, j'ai déjà pris un bébé au déjeuner, donc...
Thanks so much, Chelsea.
Merci beaucoup, Chelsea.
♪ so thanks for making me a fighter ♪
♪ so thanks for making me a fighter ♪
So... thanks for caring.
Donc... merci de t'inquiéter.
Thanks for being so cool about it.
- Merci de comprendre.
We're forming a slam group so the teachers don't mind. Thanks.
Mais vu qu'on fait un groupe de slam, ça passe bien.
♪ The Mentalist 4x22 ♪ So Long, and Thanks for All the Red Snapper Original Air Date on May 3, 2012
♪ The Mentalist 4x22 ♪ So Long, and Thanks for All the Red Snapper Original Air Date on May 3, 2012
They think it's so cool to idolize a monster, and thanks to you, that's exactly how they see me now.
Ils trouvent ça génial d'idolâtrer un monstre, et grâce à vous, c'est exactement comme ça qu'ils me voient maintenant.
so thanks for that 21
thanks 59401
thanksgiving 89
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks a bunch 39
thanks 59401
thanksgiving 89
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks a bunch 39
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks a million 57
thanks for having me 86
thanks for the lift 100
thanks for listening 81
thanks for waiting 74
thanks for calling 124
thanks for the advice 98
thanks for everything 328
thanks for the ride 236
thanks a million 57
thanks for having me 86
thanks for the lift 100
thanks for listening 81
thanks for waiting 74
thanks for calling 124
thanks for the advice 98
thanks for everything 328