Somebody help me Çeviri Fransızca
1,340 parallel translation
Somebody help me!
À l'aide!
Somebody help me! Please, no!
Aidez-moi!
- Somebody help me! - as long as it doesn't require ointments or... - I'm down here!
écouter ses besoins... du moment que cela ne demande pas de pommade ou...
Oh, please, somebody help me.
S'il vous plaît, j'ai besoin d'aide.
Somebody help me!
Au secours, quelqu'un!
Could somebody help me, please?
Quelqu'un peut m'aider?
Living in a tepee, somebody help me.
Vivre dans un tipi! Au secours!
Somebody help me.
Au secours!
- Somebody help me!
- Que quelqu'un m'aide!
Somebody help me!
Aidez-moi!
No, please, somebody help me!
Au secours!
Help! Somebody help me, please!
Aidez-moi, au secours!
- Can somebody help me?
- Quelqu'un peut me renseigner?
Somebody help me!
A l'aide!
Can somebody help me here? Anybody...?
Quelqu'un peut me sortir de là?
Help me! Somebody help me!
Au secours!
Somebody help me!
Au secours!
Please! Somebody help me!
Pitié, aidez-moi!
Somebody help me please!
Quelqu'un svp m'aident!
Somebody help me please.
Quelqu'un svp m'aident.
- Somebody help me!
- Au secours! - Ouais!
No! Somebody help me!
- Allez voir à la cafétéria.
Somebody help me.
Aidez-moi!
Somebody help me.
Au secours, aidez-moi!
Somebody help me.
Que quelqu'un vienne à mon secours.
Can somebody help me, please?
T'étais même pas là! T'as séché un jour d'exam?
Somebody help me, please! Get him off me!
Quelqu'un peut-il m'aider?
Somebody help me!
Au secours, à moi!
- Somebody help me.
A l'aide!
Somebody, help me!
Que quelqu'un m'aide!
Help me, somebody, please!
Au secours, je vous en prie!
Somebody please help me Somebody please help me
Que quelqu'un vienne m'aider Que quelqu'un vienne m'aider
Somebody help me out here.
Sortez-moi de ce pétrin.
Somebody, somebody help me, please!
Aidez-moi, s'il vous plaît!
Debra's already got somebody who's gonna help her. Me.
Merci, mais quelqu'un aide déjà Debra, c'est moi.
Now, is somebody gonna help me with this food here?
Quelqu'un peut m'aider?
Somebody, help me!
Au secours!
Somebody, help me!
À l'aide!
Somebody, help me!
A l'aide!
I was, I was-I-It would help if I could talk to somebody.
Ça me ferait du bien de parler a QuelQu'un
Somebody help me.
S'il-vous-plait, a l'aide.
Somebody help me.
A l'aide!
Somebody help me!
Aidez-moi! Faites-le partir!
Somebody needs to help him! Call an ambulance!
Si nous voulons sortir de là, il me faut la distorsion!
please, I need somebody to help me.
Je vous en prie, j'ai besoin d'aide.
See, what I need to do is use your phone to call up somebody to see if they'll help me get in the house.
Je voudrais juste me servir du téléphone... pour trouver quelqu'un qui m'aide à rentrer chez moi.
Somebody, help me. - Death day.
Funeste anniversaire.
Somebody, please help me!
Aidez-moi!
Somebody, help me!
Aidez-moi, quelqu'un!
If I wanted to sue somebody, could you help me?
Vous m'aideriez à attaquer quelqu'un?
Help me, somebody.
A l'aide!
somebody help 272
somebody help him 26
somebody help us 70
help me 6892
help me please 29
help me understand 34
help me with this 60
help me out 369
help me out here 204
help me here 41
somebody help him 26
somebody help us 70
help me 6892
help me please 29
help me understand 34
help me with this 60
help me out 369
help me out here 204
help me here 41
help me find him 18
help me now 22
help me up 156
help me get him up 26
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
merida 43
help me now 22
help me up 156
help me get him up 26
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
merida 43