They're so beautiful Çeviri Fransızca
148 parallel translation
- They're not half so beautiful as you.
- Pas autant que vous.
You have beautiful hands, but they're so white and bloodless.
Vous avez de belles mains, mais elles sont si pâles!
I love his shows. They're so beautiful and in such good taste.
M.Frohman l'a autorisée à m'accompagner.
Little Joe, when you're good something in here starts singing. And the Lord seems to say, " Petunia all my angels are playing beautiful music because they feel so happy for you.
P'tit Joe, quand tu es bon, mon cœur se met à chanter et le Seigneur semble dire : " Pétunia, mes anges jouent une très belle musique parce qu'ils sont heureux pour toi.
They're both so beautiful.
J'aime beaucoup les deux.
- Ah, but they're so beautiful
Mais elles sont si belles.
They're so beautiful
Elles sont si belles.
Oh, they're so beautiful with the ring. - You like them?
Elles vont si bien avec la bague.
They're so pretty. You have a beautiful family.
Bonjour, mon Dieu, comme elles sont belles, vous en avez une jolie famille, alors vous savez.
They're beautiful, but so many.
Ils sont beaux mais il y en a tant!
They're so beautiful!
Comme c'est beau!
I think they're so beautiful.
Je les trouve magnifiques.
I think they're so beautiful.
Je les trouve si belles. De petites flammes rouges.
They're so beautiful
Elles sont magnifiques
But they're so beautiful.
Ils sont si beaux.
Beautiful. - So they're excluded.
- Très bien, parfait.
But they're so beautiful.
Mais elles sont si belles.
But they're so beautiful.
- Mais elles sont si belles.
They're so beautiful!
Elles sont belles.
They're so beautiful, it would be a shame.
Dommage! Elles sont si belles.
- Oh, they're so beautiful.
- Oh, ils sont si beaux.
Oh, they're so beautiful.
- Ce qu'elles sont belles...
- They're all so beautiful!
- Elles sont toutes si belles.
They're just so beautiful.
Elles sont si belles.
- They're so beautiful.
- Elles sont belles.
That's so nice! They're beautiful! The flowers are really beautiful this time of year.
T'as acheté des fleurs!
And mosques that are so beautiful they're like jewels.
Et des mosquées si belles qu'on dirait des bijoux.
- The quinces are so full. They ´ re really beautiful, truly beautiful.
- Les coings ont une plénitude et une beauté extraordinaires.
Once beautiful now sadly destructed in conditions that can only be wondered at for their cleanliness, they're orderliness, their quality of nursing and so on.
Il gardait son épouse, une femme dépressive, autrefois si belle et maintenant si perturbée, dans des conditions dont on ne pouvait que souligner la propreté, l'ordre et la qualité des soins.
They're so beautiful.
Elle sont si belles!
They're so beautiful!
Oh qu'ils sont beaux!
That when you really look closely... people are so strange and so complicated... that they're actually beautiful.
Et en y regardant de plus près... les gens sont si étranges, si compliqués... qu'ils en deviennent... beaux.
They're all so beautiful.
Elles sont toutes si belles.
They're so beautiful.
C'est si beau.
Well, bringing 15 puppies into the world, I guess she's got a right. Yeah, but they're so beautiful.
- Avec quinze petits, elle a le droit.
Oh, man, they're so beautiful. I need them.
Elles sont splendides!
Thanksgiving turkeys. They're so beautiful.
Comme elles sont jolies!
and they're so beautiful. And they're so romantic.
Elles sont très belles, et très romantiques.
They're so beautiful in the box. I bet on an actual earlobe... That would just be magnificent.
Je parie que sur des lobes d'oreille... elles seraient ravissantes.
Such a shame, they're so beautiful but wasps like to settle on them,
Dommage, elles sont si belles. Mais les mouches viennent volontiers s'y poser.
They're so painfully beautiful.
Mais elles, elles sont sacrément belles.
They're so beautiful.
Elles sont si belles.
They're so beautiful when you freeze them...
Ils sont si beaux une fois congelés...
They're so beautiful, I....
Elles sont si belles...
I had twins, man! Oh, look. They're so beautiful.
Regarde-les, ils sont magnifiques.
No, I haven't even tried them on yet. They're so beautiful. And so elegant.
Ils sont si beaux brodés si fin que je ne les ose encore essayer
They're so beautiful.
Elles sont magnifiques.
Oh, my God, they're so beautiful.
Comme ils sont beaux!
They're all so beautiful, I don't know which one I like best.
Elles sont superbes. C'est dur de choisir.
So you're the kind of man who only notices women if they're beautiful.
Je vois. Tu es du genre à ne remarquer - que les femmes ravissantes.
So you're the kind of man that only notices women if they're beautiful, then.
Je vois. Tu es du genre à ne remarquer que les femmes ravissantes.
they're so cute 48
they're so pretty 20
they're soldiers 16
they're so 26
they're so good 33
so beautiful 296
beautiful 3039
beautiful boy 45
beautiful day 103
beautiful eyes 27
they're so pretty 20
they're soldiers 16
they're so 26
they're so good 33
so beautiful 296
beautiful 3039
beautiful boy 45
beautiful day 103
beautiful eyes 27
beautiful morning 18
beautiful baby 17
beautiful mind 19
beautiful wife 24
beautiful house 19
beautiful night 26
beautiful girl 48
beautiful things 16
beautiful lady 17
beautiful woman 51
beautiful baby 17
beautiful mind 19
beautiful wife 24
beautiful house 19
beautiful night 26
beautiful girl 48
beautiful things 16
beautiful lady 17
beautiful woman 51
beautiful place 18
beautiful thing 24
beautiful people 17
beautiful work 17
beautiful women 29
beautifully 23
they're 1306
they're not happy 17
they're not going anywhere 43
they're real 107
beautiful thing 24
beautiful people 17
beautiful work 17
beautiful women 29
beautifully 23
they're 1306
they're not happy 17
they're not going anywhere 43
they're real 107
they're not yours 24
they're right 150
they're beautiful 332
they're all gone 114
they're great 201
they're back 185
they're here 1043
they're not here 176
they're wrong 98
they're not stupid 24
they're right 150
they're beautiful 332
they're all gone 114
they're great 201
they're back 185
they're here 1043
they're not here 176
they're wrong 98
they're not stupid 24