Big man Çeviri Portekizce
2,958 parallel translation
And he was a big man.
E ele era um grande homem.
How we doing there, big man?
Como estamos aí, grandalhão?
- Hold on, big man.
- Espera, big meu.
- You all right, big man. You all right.
- Estás bem, grandalhão.
Who's the big man now, Callan?
Quem é o manda chuva agora, Callan?
Getting crazy, eh, big man?
Enlouquecer, grandalhão?
Hey, take care of her, big man.
Toma conta dela, grandalhão.
You're the big man on campus.
Não, nem um pouco. És o grande homem no campus.
I am the big man on campus.
Tem razão, sou o grande homem no campus.
What can I do for you, big man?
O que posso fazer por si, grandalhão?
I won't tell the big man.
Eu não conto ao "Grandalhão".
The word on the street is that the big man himself came to her in a vision and told her to run.
O que se diz nas ruas é o que próprio grande homem lhe apareceu numa visão e lhe disse para concorrer.
What happens tomorrow when "Mr. Big Man" can't give anybody, anything?
O que acontece amanhã quando o Sr. Grande Homem não puder dar nada a ninguém?
This is big man business.
Isto é assunto de homens.
Fucking big man with that ax, huh?
Sentes-te um homem com o machado?
Whatever you want, big man.
Tudo o que quiseres, grande homem.
I'll tell her everything. Then we'll see what a big man you are.
Vou contar tudo a ela e veremos se és assim tão corajoso.
You ready, big man?
Estás pronto, grande?
Big man.
Valentão.
He wants to be an asshole, a big man.
Ele quer ser um sacana, um grande homem.
The him there who isn't a her or the big man that's reading a book.
Não é ela nem o grandalhão a ler um livro. Vamos.
And the big law firms, man, they're just waiting. They're just betting you're going to make that one big mistake.
E as grandes firmas de advocacia meu, estão só à espera... a apostar... que vais cometer aquele grande erro.
A man with a long neck and a big tummy, fat, and wears a hat!
Um homem com um pescoço comprido e uma grande barriga, gorda e usa um chapéu!
And man, does she have a big back.
E ela tem costas bem largas!
Oh, man. They got mosquitoes here big enough to stand flat-footed and screw a chicken.
Os mosquitos daqui são tão grandes que podem apanhar uma galinha.
Yeah, Flying Man's my next big launch.
Sim, Homem Voador é o meu próximo grande lançamento.
That sounds an awful lot like a man doing a Big Year.
Isso parece muito ser de alguém que está a fazer um Ano Grande.
I'm giving you a big cashing whoop in the world... help me man.
Estou a dar-te uma grande hipótese para dares uns açoites ao mundo se me ajudares.
Once big oil, always big oil, man.
Uma vez um grande combustível, sempre um grande combustível, meu.
Man, y'all be doing it big on the weekends. Let me know!
Tens-te divertido a sair aos fins de semana, vê lá se avisas!
I mean, a man with a little money... we'd own that town. I mean, we'd have a big house, hunt and fish and drink tequila every day.
- Quero dizer, um homem com um pouco de dinheiro... imagino nós próprios daquela cidade Quero dizer, nós teríamos uma casa grande, caçar e pescar e beber tequila todos os dias
'Cause I found out you got some big-ass balls, man.
Porque eu sei que tens tomates grandes, meu.
And for you especially big-bearded man!
E especialmente para ti grande barbudo!
Ray Ferrite, the hit man who killed Danny Greene, got too big for his britches.
Ray Ferrito, o assassino que matou o Danny Greene, ficou excessivamente arrogante.
Oh, I'm a big man, huh? Look at that fella.
Olhem para este menino.
I'm just saying, this is my big break, man!
É a minha grande oportunidade, meu!
Big boy! Come on, man!
Matulão, anda daí!
They call you insurance Man and put a big red "l" on your chest.
Eles chamam-no : "Homem dos seguros". E ponha um grande "EU" a vermelho, no seu peito.
All man ever does is blaze, water them big buds and watch the nature channel.
Tudo que ele faz é fumar erva, regar a marijuana e ver o canal de natureza.
And if I said ain't no way for Jesus to be every man without every man being Jesus, well now, I think that would be a pretty big heresy.
E se dissesse que não há nenhuma maneira de Jesus ser todos os homens. sem todos os homens serem Jesus, Bom, acho que seria uma grande heresia.
It ain't as big a heresy as saying like man ain't no different from a rock, which is how I see your point of view.
Não é tão grande heresia como dizer que o homem não é diferente de uma pedra, que é como eu vejo o seu ponto de vista.
Man, you have a big mouth.
Caramba, não tens tento nas palavras.
Come here. Do you want to show me your new gun, mr. Big russian illegal arms man?
Queres mostrar-me a tua nova arma,... Sr. Grande Russo Traficante de Armas?
And I'm flushed out of the pocket, and the defense is coming for me, and they're big, man!
E eu estou solto, para fora do bolso, e a defesa está, a vir para mim, e eles são grandes, meu!
You know the man with the big ruby ring?
Conheces o homem com o grande anel de rubi?
Get your big ass up, man.
Levanta esse rabo grande, meu.
Man, something really big is happening here.
Meu, está a acontecer algo muito grande.
Flask was one big vicious inspiring man with a hardened soul.
O Flask era um homem mal humorado, com uma alma ignorante.
The ocean is a big scary beast, man.
O mar é muito perigoso, rapaz.
And you're just a big ladies man.
- Vê-se logo que sabe lidar com as mulheres.
You have big problems, young man.
estás em grandes apuros, jovem