English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ C ] / Check

Check Çeviri Portekizce

61,874 parallel translation
He even comes in when he doesn't have to be here, just to check on his patients.
Ele vem, mesmo quando não é preciso, só para verificar os seus pacientes.
I'd have to check my diary but uh...
Posso verificar o meu diário, mas...
Check out that very live bird.
Ver a tal ave vivinha da silva.
Uh, come on, Abby. Here, check out Njor Skuvelkrodd.
Olha, Abby, esta é a Njor Skuvelkrodd.
Check it out on the computer.
Procura no computador.
- Now you stay here, we'll check it out. - for unit 64.
- Está na vaga do 64.
Check to see if there were any reports of a naked man in a park some time last night.
Verifica se há alguma denuncia de homem nu no parque ontem.
You wanna check it out?
Querem verificar?
Check this out.
Escutem isto.
Let's go check out her room.
Vamos ver o quarto dela.
Name, previous address if you have one, checkout's 11 : 00.
Nome, endereço anterior se tiver um. O check-out é às 11h.
Check behind it.
Verifica atrás dela.
Check in first, sweetie.
- Primeiro o check-in, querido.
Will you go check?
Podes ir lá ver?
Let's check her phone.
Vamos verificar o telefone dela.
I'll check the books and see if there's anything close.
Vou verificar os livros, ver se encontro alguma coisa.
I'll check outside the perimeter.
- Vou verificar fora do perímetro.
I have an old bracelet with a Nazar on it, and I'm pretty sure we have all the herbs here. I'm gonna go check.
Tenho uma pulseira com um Nazar, vou ver se temos todas as ervas.
Let's check out the underwear guy.
Vamos ver o tipo de cuecas.
I'll check in with you from there.
Falo convosco de lá.
Check your ammo, I mean.
Verificar a suas munições, quero eu dizer.
Did the parole officer give you anything we can check him with?
A oficial dele disse como o achar?
- Hey, check this out.
- Olha, vê isto.
Next time, check with me first.
Da próxima vez, fala comigo primeiro.
Check it out.
Repara.
McManus, check the crate.
McManus, verifique a caixa.
You need to check your assumptions, bruh.
Precisas de analisar as tuas suposições, mano.
Check out the spray pattern.
Vê o padrão de espalhamento.
All right, Kyle and I will check out cribbs'crib.
Kyle e eu vamos a casa do Cribbs.
Check the hallways, make sure lurch isn't doubling back on us.
Certifica-te que o Lurch não nos ataca pelas costas.
Tell me your name. I'll check the list.
Diga-me o seu nome para procurar na lista.
Well, check his bars.
Vê nos bares do costume.
None of these places are gonna hire me after I check that box.
Ninguém me vai contratar se assinalar essa caixa.
Harvey and Marcus. When Gordon was on the road, he would call home... Six times a day to check on them.
Quando o Gordon andava na estrada, ligava para casa seis vezes por dia para ver como eles estavam.
But by violating your lease, he has grounds to evict you, which is why you have to give him a check for the money you owe him while this case moves forward.
Tem de lhe dar o dinheiro que deve enquanto este caso avança. Não posso fazer isso.
We are requesting permission to evict if we don't have a check by 10 : 00 a.m. tomorrow. - Your Honor, please.
Pedimos permissão para despejar, se não tivermos um cheque até às 10 horas de amanhã.
- We are requesting permission to evict if we don't have a check by 10 : 00 A.M. tomorrow.
Pedimos permissão para despejo se não recebermos um cheque até às 10 horas de amanhã.
It was an asthma attack, but she wanted me to tell you that- she couldn't drop off the check for her rent.
Foi um ataque de asma. Mas ela queria que soubesses... Que não conseguiu entregar o cheque da renda.
Did you think I wouldn't check up on you when all of a sudden, a queens legal clinic starts acting like a midtown law form. Well, I did.
Acha que não ia investigá-lo quando uma firma de Queens começa a agir como uma grande de renome?
So if I were you, I'd cut that check, consider it a bargain, and hope to hell that little boy doesn't get worse.
No seu lugar, passava o cheque, consideraria uma pechincha e rezava para aquela criança não piorar.
But you have a month to find a new place, and a check for $ 25,000 to help you find it.
Mas têm um mês para encontrar outro sítio e um cheque no valor de 25 000 dólares para ajudar.
- This check isn't a risk.
Este cheque não é um risco.
Check around the back.
Vejam as traseiras.
Well, she can't check into a motel.
Ela não pode ir para um motel.
I mean, if you don't wanna tell me... it was just a check up.
- Está bem. - Se não quiseres contar-me... - Foi uma consulta de rotina.
Check everything they got.
Verifica tudo.
Reality check...
Voltemos à realidade.
Check it out.
Vai verificar.
Check the machines, check the skim.
Verificar as máquinas, verificar tudo.
Check the board.
JANELA SEGUINTE Veja no quadro.
I didn't need to check up on you.
- Não precisei de pesquisar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]