Cl Çeviri Portekizce
191 parallel translation
L think it was the Friars Cl...
Acho que foi no Friars...
Spanish subtitles : [CL] Shub-Niggurath
Spanish subtitles : [CL] Shub-Niggurath
We are running a nice, respectable, high...
Esta é uma casa respeitável e com cl...
"Hear me, Cl-Cl-Claudius," she answered, mocking my stammer.
Ouvi, Cláu-Cláu-Cláudio, respondeu ela imitando a minha gaguez.
Two cc's of aqueous Thorazine coupled with one cc of Somadiazine.
2 cl de Thorazine aquoso e dois cl de Somadiazine.
The crew then had a breakfast consisting of half a grapefruit, a ten ounce steak, twelve ounces of orange juice, two eggs and toast.
A tripulação tomou um pequeno almoco constituído por uvas, um bife de 300 gramas, 35 Cl de sumo de laranja, 2 ovos e torradas.
Yes, you said just now the little chicken said "Eureka," cluck, cluck, cl...
Sim, você disse recém que a galinha disse "Eureka", cocorocó, co...
Try to cl i m b up!
Tenta subir!
- Just a drop. One glass has five centiliters of pure alcohol.
Não, um copo de deste vinho contém 5 cl de álcool puro.
"It wasn't me, it was the Cl..."
"Não fui eu. Foi a C. I..."
CL, contract and lift. Contract and lift...
CL, contrair e levantar...
Do you need me to take your cl...
Precisas de mim para...
What's "Cl" mean?
O que quer dizer "CI"?
My daddy's Cl soldier like you.
O meu pai é soldado, como o senhor.
Personally, I wouldn't know a fairy from Cl firefly.
Pessoalmente não saberia distinguir uma fada de uma libélula.
Those photographs have been pronounced genuine, not by q Theosophist, not by c : medium, not by Cl believer, but by an expert in photographic trickery, Mr. H.R. Snelling of Harrow.
Aquelas fotografias foram proclamadas genuínas, não por um teosofista, não por um médium, não por um crente, mas por um perito em truques fotográficos, o Sr. H.R. Snelling, de Harrow.
It's Cl palace.
É um palácio.
ls ii Cl fairy?
É uma fada?
That's not cl. You know, now you make me feel like a fool
Não é fixe, agora estás a fazer-me sentir idiota.
Hand it out to my Cl's, witnesses, victims.
Dou aos meus ICs, testemunhas, vítimas.
This is your uncle CL and aunt Shashi's son.
Ayesha, este é o Rahul, filho do tio CL e da tia Shashi.
You know, I met CL only once, and we got married.
Vi o CL apenas uma vez e casámo-nos imediatamente!
Your Lalit would go to bed... but my CL would never sleep or let me go to sleep!
O teu Lalit podia ter adormecido mas o meu CL não dormia, nem me deixava dormir!
CL has a very good song which is most suitable for ladies.
CL tem uma coisa que convém às senhoras.
Hot whiskey, then.
Uísque quente numa garrafa de 33 cl. É para já.
I never had a guy do the TL on me.
Nunca nenhum homem me fez um cl.
This should be worth a go, the Mercedes CL 55 AMG.
Isso deve valer a pena ir, o Mercedes CL 55 AMG.
Vague Cl information that states he stays in various apartments out in the county.
Há informações vagas que dizem que fica em vários apartamentos, no distrito.
I think I got that from a DEA File, from a Cl who claimed to know him way back when.
Creio que vi num arquivo da DEA, de um tipo que dizia conhecê-lo, na época.
So Kima will be in the car for the buy, fronting as our Cl's girl.
A Kima estará no carro, passando por namorada do informador.
- Cl?
- É informador?
Ain't nothing like a good Cl.
Não há nada como um bom CI.
He's one of the better Cl's I've worked.
É um dos melhores com quem já trabalhei.
Either a wired Cl or a Title 3.
Ou intercepção de chamadas, ou escutas telefónicas.
- [Shutter Cl / cks ] - [ K / tty Laugh / ng] Okay, now wave hello to your futures.
Agora digam olá aos vossos futuros.
On a Cl's information, Herc and Carver followed him from a drug meet back to his parents'home.
Seguindo uma informação, o Herc e o Carver seguiram-no de um encontro com passadores até à casa dos pais.
Go there with a Cl or two, make some hand-to-hands.
Ir lá com um ou dois à paisana, fazer uns contactos.
You telling me you never had a Cl down there, right?
Dizes-me que nunca tiveste um CI nas docas, certo?
A Cl?
Um CI?
- Cl-what?
- CI quê?
Probably a 358 Cl, four-barrel carb... 720 horsepower... 8500 rpm. - What's up, man?
- E aí, pá?
Like, that's C.L. Magnus.
Aquele é o CL Magnus.
Of... uh...
Cl... uh...
We don't know if your Cl's information is correct.
Não sabemos se a informação do teu informador está certa.
Shane arrested my Cl.
O Shane prendeu o meu informador.
- I'll talk to my Cl, organize a sting. - No.
Vou falar com os meus informadores e montar uma operação...
It was used by Marlo's people and picked up off the ground by Kima's Cl.
Foi usado pela malta do Marlo e apanhado do chão pelo informador da Kima.
We need to firm up what we know about Marlo's operation with surveillance and Cl info.
Temos de conjugar o que já sabemos sobre a operação do Marlo com a vigilância e os dados do informador.
You want information, you go get your own Cl and you shoot the shit.
Quem quiser informações, arranja um gajo e obriga-o a falar.
Honey, what's "Cl"?
Querida, o que é "CI"?
"Mrs. Charito" and "The Cynic".
"A rica" E "O Cl'nico"