English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / How do

How do Çeviri Portekizce

109,194 parallel translation
How do you like teaching?
Como é que gosta de ensinar?
How do you know she'll keep screwing the guy, once she's back in the USSR?
Como é vocês sabem que ela continuará a foder com o tipo, depois de ela regressar à URSS?
How do you know he won't hit an artery accidentally?
Como é que tu sabes que ele não vai atingir uma artéria acidentalmente?
How do you like your job?
Gosta da sua profissão?
I asked a similarly desperate question for many years, which was, how do you make it in show business?
Fiz uma pergunta igualmente desesperada durante muitos anos, que era : como se triunfa no mundo do espetáculo?
How do you know our daughter?
Como conhece a nossa filha?
PitchBook? How do you have access to PitchBook?
Como entraram no PitchBook?
And how do you feel about turtles?
E o que acham de tartarugas?
And how do you know?
Como é que sabes?
But how do we get him to think he's betting on a sure thing?
Como é que o fazemos pensar - que apostou em qualquer coisa certa?
How do you know? How do you know Garcia hasn't already figured out who Sebastian really is by now?
Como é que sabes se o Garcia não descobriu quem é o Sebastian?
How do we know it's legit?
Como é que sabemos se tem fundos?
How does the money switch work?
Como vai funcionar a troca do dinheiro?
How do you know she hasn't already told the Doctor you're FBI?
Como é que sabes que ela ainda não contou ao doutor que tu és do FBI?
How do you know that?
Como é que sabes isso?
How do you jack off to that?
Como é que isso excita alguém?
How do we do that?
Será possível?
How do you know?
Como é que sabes?
Gabriel asked me how you took the news about the guy in the lab.
O Gabriel perguntou-me como tu aceitaste as notícias em relação ao tipo do laboratório.
How would you like to do it?
Como é que gostarias de o fazer?
I know how you feel about squeezing Burov, but it might take years for us to get somebody like that inside the KGB again.
Eu sei o que sente em relação a apertar com o Burov, mas poderá levar-nos anos a conseguir alguém como ele dentro do KGB de novo.
How can person do that?
Como as pessoas podem fazer isso?
There's an entry about how much he enjoyed volunteering in South America just after college.
Há uma entrada acerca do quanto ele gostava de um voluntariado na América do Sul após a faculdade.
I showed him exactly how to do it.
Eu mostrei-lhe exactamente como deve faze-lo.
Do you have any idea how much trouble you are going to get into?
Tens ideia dos problemas que vão arranjar?
We can't tell her how bad her food is because that would destroy her. So when I found out Chef Dumont was coming to town, I signed us up for his class, so he could do it.
Dizer que a comida não presta iria destruí-la, então eu inscrevi-a nas aulas do chef Dumont.
I know how much you hate him, which is exactly why I told Gavin if we were gonna do this thing, that you guys wouldn't be coming with.
Sei o quanto o odeiam, por isso disse-lhe que se íamos fazer isto, vocês não iam fazer parte.
Do you guys know each other? No. I just said my name was Dan, that's how he knows.
Não, eu disse que me chamava Dan, por isso é que ele sabe.
How do you figure?
- Não. - Então?
Fucking Keenan Feldspar. How dare he put me in this position?
Merda do Keenan Feldspar, porque me pôs nesta posição?
And, Gilfoyle, um, how many more phones do we need to get us off Azure?
Gilfoyle, de quantos telemóveis precisamos?
Like, for instance, if I had to hack the Hooli app servers, mess with an app, and push it out over a venue's free Wi-Fi... how would I do it?
Por exemplo, se eu tivesse de aceder aos servidores da Hooli, alterar uma app e transmiti-la através do Wi-Fi grátis de um evento, como o faria?
Like, how many more phones do we need?
Quantos mais telemóveis precisamos?
How the fuck are we gonna do that?
Como vamos fazer isso?
That is the biggest one that I've ever seen. How many of those do you have?
É a maior que eu já vi. Quantas tem?
When they named it the Poison Room, how literal do you think they were being?
Achas que foram muito literais ao chamar-lhe Sala de Venenos?
How could you do this after everything we've been through?
Como podes fazer isto? Depois de tudo por que passámos?
I don't know who they are or how many, but I do know how to find them, and if we make it out of here alive, that's what I'll do.
Não sei quem nem quantos são, mas sei como encontrá-los. E se sairmos daqui vivos, é o que farei.
The point on misdirection is to control what and how people see so you can do what needs to be done.
O objectivo da distracção é controlar o quê e como as pessoas vêem, para fazerem o que têm de fazer.
Cartel embeds, drug smuggling, money laundering, how he used the West family to do it.
Cartel, contrabando de drogas, lavagem de dinheiro, como ele usou a família West para isso.
And if it wasn't for me, you'd still be crying about how he got away with Eliza's murder, so you owe me, Dwayne.
E se não fosse por mim, estavas a chorar por ele se ter safado do assassínio da Eliza. Deves-me uma, Dwayne.
How many times do we have to discuss this?
Quantas vezes é que teremos que discutir isso?
I'm fully aware of how charming she can be.
Estou plenamente consciente do quão encantadora ela pode ser.
The crash on Monday that shut down I-5 for about eight hours and forced drivers onto surface streets was a frustrating reminder of just how close Seattle is to complete gridlock on a daily basis.
O acidente na segunda-feira que fechou a I-5 por cerca de oito horas e forçou os condutores às ruas superficiais foi um frustrante lembrete do quão perto Seattle está dum completo impasse numa base diária.
My only question is... how big are your dad's balls?
Só quero saber... Os tomates do teu pai são grandes?
Hey, how is your eye?
Como estás do olho?
Maybe we should see how Wolf Trials does first.
É melhor vermos como se sai O Julgamento do Lobo.
God, I don't know how you can ever forgive me, but I... I really hope that you do.
Não sei como é que me vais perdoar, mas espero que consigas.
Okay, so how about a mutant from a nuclear holocaust?
E se fosse um mutante do holocausto nuclear?
We have a chance to see how Javier's whole operation works.
Não é só venda de drogas. Podemos ver como é que toda a operação do Javier funciona.
Do you think he knows how cornered he is right now?
Achas que ele sabe como está encurralado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]