English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I am starving

I am starving Çeviri Portekizce

136 parallel translation
And here I am, ready, I am starving to death.
E cá estou eu, pronto, e com uma fome de morrer.
I am starving.
Eu estou esfomeado.
- I am starving.
- Estou faminta.
Oh, I am starving.
Ah, eu estou com fome.
Larry, I am drunk and I am starving... and I am not above swinging you about this room by that ratty little ponytail.
Larry, estou bêbeda e cheia de fome. E não estou a gozar consigo por causa do seu rabo-de-cavalo.
I am starving.
Estou faminto.
I am starving!
Estou esfomeado!
I am starving.
Estou esfomeado.
Oh, I am starving.
Estou faminto.
I am starving.
- Não, obrigada. No campo esquerdo, Don Buford.
I am starving.
Estou esfomeada.
- I am starving. - Okay, crackers. Get a cracker, lads.
- Estou morrendo de fome.
So, why don't we land? I am starving.
Por que não pousamos?
Man, I am starving for a cheeseburger.
Estou a morrer por comer um hambúrguer.
I ate already my lunch, and I am starving.
Já comi o almoço e estou esfomeado.
- Now, to the table! I am starving!
vamos comer, morro de fome.
Because I am starving, and they have this little shrimp thing... that is just to die for.
É que estou cheio de fome e eles fazem uns... Umas coisas com camarão que são uma delícia.
I went and picked us up some burgers and French fries because I am starving.
Trouxe hambúrgueres e batatas fritas porque estou cheio de fome.
I am starving.
Estou a morrer de fome.
- Jesus, I am starving!
Jesus, estou faminto!
God, I am starving.
Estou faminta.
I am starving.
Estou morrendo de fome.
I am starving.
- Estou esfomeado.
Here he is now. Man, I am starving.
- Estou cheio de fome.
- I am starving.
- Estou a morrer à fome.
God, I am starving!
Meu Deus, estou cheia de fome.
- Which reminds me, I am starving.
- A propósito, estou com uma fome.
Okay, I am starving.
Estou a morrer de fome.
Oh, suddenly I am starving.
De repente fiquei cheia de fome.
I am starving.
Estou a morrer à fome.
I don't know about you, but I am starving.
Quanto a ti, não sei, mas eu estou esfomeado.
You know I am starving.
Sabes, estou a morrer de fome.
- I am starving.
A minha barriga está a roncar.
It smells so good. I am starving.
Cheira tão bem, estou faminto.
Think she's got food in her drawers? I am starving.
Achas que ela tem comida nas gavetas?
Am I starving to death?
Estou esfomeada?
I, on the contrary, am starving and impassioned.
Pelo contrário, estou faminto e apaixonado.
- I'm starving. - So am I.
- Estou esfomeada.
You fools! Boy, am I starving!
Caramba, estou esfomeado!
- I'm not starving yet, but I am hungry.
- Tenho fome, não estou esfomeado.
I am starving, friend!
Nattu!
Am I the only one starving in here?
- Sou o único cheio de fome aqui?
"Good" is relative, considering a third of the world is starving, which does not change the fact that I am clumsy as hell.
"Bem" é relativo, tendo em conta que 1 / 3 do mundo está a passar fome, o que não muda o facto de eu ser trapalhona como o caraças.
I'm starving, I'm thirsty and, more importantly, I am your guest.
Tenho fome, tenho sede e, acima de tudo, sou teu convidado.
Now, not only am I exhausted, but I'm starving.
Agora, não só estou exausta como faminta.
Dude, dude, I'm starving. But I am nowhere near that hungry.
Meu, eu estou esfomeado, mas não tenho fome a esse ponto.
I am exhausted and starving, so sit down.
Estou exausto e esfomeado, por isso, senta-te.
Pritchard : I am fucking starving.
Estou esfomeado.
I-I AM, UH, I'M STARVING.
E-eu estou morrendo de fome.
I am absolutely starving.
Estou quase morrendo de fome.
I mean, I am just so hungry. I'm starving.
Estou com muita fome, morrendo de fome.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]