I asked her Çeviri Portekizce
1,990 parallel translation
I asked her already.
Já lhe perguntei.
I asked her where Mateo was.
Eu perguntei-lhe onde estava o Mateo.
She was telling me about her free diving and I asked her to show me.
Ela conto-me sobre as suas prácticas de mergulho livre E pedi-lhe que me mostrásse.
Yeah, I asked her on a date, yes.
Sim, convidei-a para uma saída.
Do you think maybe she'd cut my hair if I asked her?
Achas que se lhe pedir ela corta o meu cabelo?
So I asked her off guard, but she doesn't have a man.
Perguntei-lhe de surpresa se tinha alguém, e ela disse que não.
I asked her. but she hadn't recognized my voice this time either.
Perguntei-lhe, mas ela não reconheceu a minha voz tão pouco.
Yeah, I asked her to fly in from London to see your work.
Sim, eu pedi-lhe para vir cá de Londres para conhecer o teu trabalho.
I asked her out for omelets.
Eu convidei-a para ir comer omeletas.
- I asked her not to.
- Pedi-lhe para não o fazer.
I asked her to terminate it, obviously... so we could start fresh.
Pedi-lhe para abortar, obviamente, para podermos ter um novo começo.
No, I asked her, she wouldn't.
Não. Eu perguntei, ela não disse.
Oh. I asked her to raise Sloan's baby with me.
Pedi-lhe para criar o bebé da Sloan comigo.
So I asked her if she could make me some.
Então perguntei-lhe se podia fazer-me algumas.
- Well, I asked her.
- Bom, eu propus-lhe casamento.
And I asked her to come. - Okay?
E fui eu que lhe pedi para vir.
I tried to console her, uh... I asked her what was wrong.
Tentava consolá-la, perguntar-lhe o que estava mal.
You told me to do what you'd do, so i asked her to dinner.
Disseste-me para fazer o que farias, por isso convidei-a para jantar.
I asked her what she was doing later. Everybody laughed.
Perguntei-a o que ia fazer mais tarde.
I asked her, I said, "why me?"
Porquê comigo? "
I asked her if she met another guy, she swore she hadn't.
Perguntei-lhe se tinha conhecido outro, e jurou que não.
So one day, while it was still morning, I got out of bed, and I showered and I put on a shirt and I asked her to marry me.
Por isso um dia, ainda de manhã, levantei-me da cama, e tomei banho, vesti uma camisola e pedi-lhe em casamento.
Because I asked her. She told me.
- Perguntei-lhe e ela disse-me.
I asked her where that Sea is, but I couldn't understand what she said.
Perguntei-lhe que mar era esse, mas não entendi o que ela disse.
I asked you to cure her, not kill her, you bag of bones!
Eu pedi-lhe para a curar, não para a matar, você, seu monte de ossos.
You and I had a conversation. I asked you if you wanted me to tell her.
Tu e eu tivemos uma conversa e eu pedi-te para...
She asked me to come camping with her family and I don't know why I didn't wanna go.
Há duas semanas pediu-me para ir acampar com a familía dela e não sei porque não queria ir.
Because she always asked me to sing it for her So, I always sang it for her
Ela pedia-me sempre que lha cantasse, por isso, eu fazia-lhe a vontade e cantava-lha.
I, um... asked the sad maid for her phone number.
Pedi o telefone da criada triste.
Why not lavaste the car? I asked you for lavares before going to her grandmother.
Pedi-te para o lavares antes de irmos para a avó.
I've asked her many times, But she can't remember anything.
Perguntei-lhe várias vezes, mas não se consegue lembrar de nada.
I asked her to.
Vamos pôr o vídeo no Youtube.
I actually asked her if I should enter this year, but she didn't think that was a good idea.
Perguntei a ela se devia concorrer este ano... Mas ela achou que não era uma boa ideia.
I was there when you asked her for her help.
Eu estava presente quando lhe pediu ajuda.
Then I'm sorry I asked about her.
Então, lamento ter perguntado por ela.
He asked me to be his best man... and right about that time... I started banging her and mowing her box.
Pediu-me para ser padrinho dele e, nessa altura, comecei a comê-la.
I took Big Mike's advice from the El Segundo School of Finance and asked her to come to the party.
Apliquei o conselho do Big Mike da "El Segundo School of Finance" e convidei-a a vir à festa.
I've asked her.
- Já Ihe perguntei.
And I spoke to the principal about this and I asked him, why penalize her for my responsibility?
Falei com o director sobre isso, perguntei-lhe : "Porquê penalizá-la pela minha responsabilidade?"
So I called Eleanor and asked her if you could help out.
Então liguei à Eleanor e perguntei se tu podias ajudar.
I was showing her my dad's collection, And she asked to see my belt buckle.
Mostrei-lhe a colecção do meu pai e ela pediu para ver a minha fivela.
I asked her the favor.
Eu pedi-lhe o favor.
I've asked Bettyanne Mulhaney to share with us an incident related to her by a relative.
Pedi à Betty Anne Mulhaney para partilhar connosco um incidente que lhe foi relatado por um parente.
And when I asked for her hand in marriage, he offered to teach me everything he knew.
E quando pedi a mão dela em casamento... ofereceu-se para me ensinar tudo o que sabia.
Yeah, she said one of her favorite customers is getting in trouble with authority, and asked if I could help out.
Sim, ela disse que um dos seus clientes tinha problemas com as autoridades, e pediu-me se podia ajudar.
I asked your mother to come over. I called her immediately after the session.
Pedi à tua mãe para vir, liguei-lhe assim que acabou a sessão.
I think it's time somebody asked her.
Acho que é hora de alguém lhe perguntar.
You haven't asked her about it? I've tried.
Já tentei.
yocan be her friend, too. I never asked you not to be.
Nunca te pedi que não fosses.
I asked Lois to keep her calls with The Blur a secret, and she did... even from me.
Pedi à Lois para manter os telefonemas com o Borrão em segredo e ela fê-lo... mesmo de mim.
I couldn't find her breeches anywhere, so I asked Mr Bates and he looked among his lordship's riding clothes and there they were.
Não encontrava as calças dela em lado nenhum, então pedi ajuda a Mr. Bates. Ele procurou entre as roupas de Sua Senhoria e lá estavam elas.
i asked her to marry me 21
i asked you first 53
i asked 191
i asked first 21
i asked myself 26
i asked you 78
i asked you a question 258
i asked you something 17
i asked them 16
i asked for it 22
i asked you first 53
i asked 191
i asked first 21
i asked myself 26
i asked you 78
i asked you a question 258
i asked you something 17
i asked them 16
i asked for it 22
i asked him 111
i asked him to 16
i asked you to do one thing 19
i asked around 50
i asked mr 24
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
i asked him to 16
i asked you to do one thing 19
i asked around 50
i asked mr 24
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
herself 49
hershey 18
herbert 132
hercules 220
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
hershey 18
herbert 132
hercules 220
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21