English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ J ] / Just as i suspected

Just as i suspected Çeviri Portekizce

59 parallel translation
Just as I suspected, wise guy.
Tal como eu suspeitava, espertalhão.
- Ah-ha! Just as I suspected.
- Tal como eu suspeitava.
Oh, I suspected that, my dear fellow... just as I suspected you to be a Bunburyist.
Oh, eu já suspeitava isso, meu caro cavalheiro... tal como eu suspeitava que tu fosse Bunburyist.
Just as I suspected!
Exatamente como suspeitei!
Just as I suspected, you're a woman!
Como eu suspeitava! É uma mulher.
Just as I suspected.
Bem me queria parecer.
Just as I suspected.
Tal como desconfiava.
Just as I suspected.
Tal como eu suspeitava.
Just as I suspected.
É o que eu pensava.
Just as I suspected.
Tal como suspeitava.
Just as I suspected, out looking for Angel.
Tal como eu suspeitava. Anda à procura da Ângela.
Just as I suspected. You guys are both out of whack.
Como eu suspeitava, ambos não regulam bem.
But just as I suspected, he knew about the bomb.
Mas tal como eu suspeitava, ele sabia da bomba.
It's just as I suspected.
É tal como suspeitava.
Just as I suspected.
Era o que eu suspeitava. Vê bem,
Just as I suspected, Cherry Garcia.
Tal como suspeitei, gelado de cereja.
Here you are sir, just as I suspected. Yes, silence. How many are you?
" Alguma vez dei ordens, à manhã ou enviado a alvorada para seu posto?
Yuck.. Just as I suspected.
Tal como suspeitava.
A videotape, just as I suspected.
Uma cassete de vídeo, como eu previa.
Just as I suspected.
Bem me pareceu.
Just as I suspected, the law.
Como eu suspeitava, a lei.
Just as I suspected.
Droga...
- Just as I suspected. - I....
Tal como eu suspeitava!
All talk, just as I suspected.
Era só conversa, como eu suspeitava.
Just as I suspected.
Como suspeitei.
Yeah, just as I suspected.
Claro, como suspeitei.
Just as i suspected.
Tal como eu suspeitava.
Just as I suspected.
Tal como suspeitava...
Just as I suspected.
Tal como eu desconfiava...
Just as I suspected, a Batman museum.
Revela-te Batmite.
Just as I suspected immediately.
Assim como eu suspeitava.
Just as I suspected.
- Tal como suspeitava.
Opportunity presents itself just as I suspected.
Ali está. Como suspeitava surge uma oportunidade.
Oh... just as I suspected.
Tal como eu suspeitava.
Booth, it's just as I suspected. Yeah.
- Booth, como suspeitei!
Just as I suspected.
Como eu suspeitava.
Just as I suspected.
Como suspeitava.
It all turned out just as you once suspected, Cathy... that I had been kidnapped by wicked sailors and brought to England.
Tudo se revelou como tu suspeitavas, Cathy... que eu tinha sido raptado por piratas malvados e trazido para Inglaterra.
Just as I suspected.
Bom.
"Just as I always suspected, Fogg"
como eu sempre suspeitei, Fogg
Just as I suspected.
Goku.
You know, when I was questioning him, I think he realized I suspected him as the killer, and he just... he fell apart.
Quando o interroguei, julgo que se apercebeu que suspeitava dele... e ficou destroçado.
Just as I suspected.
- Como eu suspeitava.
Ah... just as I suspected.
Como eu suspeitava.
So when I saw exactly the things that I had just sold you posted, well... the Bug suspected foul play.
Quando vi precisamente as coisas que te tinha vendido publicadas, bem... o Bug desconfiou.
The Isola Perduta didn't just sail the Mediterranean, it went to England as I suspected.
O Isola Perduta não navegou apenas no Mediterrâneo, ele esteve na Inglaterra, como suspeitava.
Ah-ha! Just as I suspected.
Como suspeitava.
Just as I suspected.
Parece ser menor. - Tal como eu suspeitava.
I just suspected that you might be lonely because you can't share with the people you love the fact that you had sex with your brother.
Apenas desconfiei que poderia estar sozinha devido a não poder partilhar com as pessoas que ama o facto de ter tido sexo com o seu irmão.
Just as I almost suspected.
Como suspeitava.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]