English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ P ] / Please help her

Please help her Çeviri Portekizce

180 parallel translation
I beg you, please help her!
Eu peço-vos, ajudem-me!
Please help her.
Lá em cima! Suba, por favor, ajude-a!
Please help her.
Por favor, ajudem-na!
Please help her.
Por favor, ajude-a.
Please help her. No!
Ajudem-na, por favor.
Please help her.
Por favor ajude-a.
Help her, please help her!
Ajudem-na, por favor ajudem-na.
Please take Jacqueline to her room, and help her to settle in.
Por favor leve Jacqueline ao seu quarto, e ajude-a a arrumar as suas coisas.
André, please help me calm her down.
Por favor, ajudem-me a acalmá-la!
will you help me take her upstairs, please?
- Me ajuda a levá-la acima?
Please, someone help her.
- Não se aproximem da banheira. - Porquê? - Por favor, ajudem-na.
I'll promise that, but help me please, keep her away from here.
Prometo, mas me ajude a mantê-la longe daqui.
please, help her!
Ajudem-na!
Now, please, help me find Lauren before they kill her too.
Por favor, ajude-me a encontrar a Lauren antes que também a matem.
You please help me take her into the car.
Por favor ajudem-me a levá-la para o carro.
Rebecca, now, pl- - please, uh, stay with me and, and help me take care of her.
Rebecca, por f... Por favor, fica comigo, e ajuda-me a cuidar dela.
Please, doctor, help her!
Ajude-a, doutor!
She must be scared, please help me find her.
Por favor, ajuda-me. Tenho de a encontrar. Tenho a certeza que deve estar assustadíssima.
you gotta help me stop her, please!
Por favor! Você tem que me ajudá-los a parar.
Would you please help me in giving a warm welcome to her honor, Mayor Biard?
Podem ajudar-me por favor a dar umas boas-vindas a sua excelência, Presidente Biard?
Please help me get her out.
Por favor, ajude-me a tirá-la. Eu faço-o.
- but we've gotta help her, please. - We must save her.
Temos que salvá-la.
( Quinn ) Please, help her!
Por favor, ajude-a!
- Can you help her, please?
- Pode ajudá-la, por favor?
Please help me find her.
Por favor, ajude-me a encontrá-la.
Please help her.
Por favor, ajudai-a.
If you just got to know her a little better- - no, Mary, please, help me, before our whole world comes crashing down around our heads.
Tens de conhecê-la um pouco melhor.. Mary, por favor, ajuda-me. Antes que o nosso mundo desmorne por entre as nossas mãos.
Help her, please.
Ajude-a, por favor.
Help her, please.
Ajude-a. Por favor.
Please, help her. Please.
Por favor, ajude-a!
Will you please help me tie her down?
Importas-te de me ajudar a amarrá-la?
If there's anything you think of that may help us find her, please give us a call, OK?
Se se lembrar de algo que nos possa ajudar, ligue-nos, por favor.
Chuny, can you help her with the bedpan, please?
Chuny, podes ajudá-la com a arrastadeira, por favor?
Go help her, please.
Vai ajudá-la, por favor.
Can you... can you please help me find her?
Poderia... poderia, por favor, ajudar-me a encontra-la?
If you recognize her, Please help the police to investigate the case.
Se a reconhecerem, por favor ajudem a polícia a investigar o caso.
Could you help her, please?
Poderia ajudá-la, por favor?
- So please help me help her.
- Ajude-me a ajudá-la.
Can you please help us find her?
Ajudas-nos a encontrá-la?
Please, somebody help her.
Por favor, alguém que a ajude.
Please help me find her, please!
Também estão a levar as crianças?
And, Father... please help them find the monster who did this to her.
E, Pai, por favor, ajuda-os a encontrar o monstro que lhe fez isto.
You gotta let me help find her, please. We have a special bond.
Deixem-me ajudar a encontrá-la, temos uma ligação especial.
If you can do something to help her, please do it, but I'm staying with my ship.
Coronel, se puder fazer algo para a ajudar, por favor, faça, mas eu fico com a minha nave.
Please, we need her to help us.
Por favor, precisamos que ela nos ajude.
Eric, help her, please.
Eric, ajuda-a, por favor.
Please, Cláudia... I beg you, please... look for my mother... and help her get me out of this place.
Por favor, Cláudia... peço muito a ti, por favor... procura a minha mãe... e ajuda ela a me tirar deste lugar.
- Please, you gotta help her.
- Dói-me! - Ajudem-na, por favor!
Please God help it not spread to her brain.
Por favor Deus, não deixa isso se espalhar pelos miolos dela.
Help me find her, please.
Ajude-me a encontrá-la, por favor.
Mara, help her. Please, just do something.
Mara, ajuda-a, faz qualquer coisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]