Tin man Çeviri Portekizce
239 parallel translation
Here, Tin Man, help me.
Homem de Lata, ajuda-me!
Step forward Tin Man!
Aproxima-te... ... Homem de Lata!
What about the heart you promised Tin Man?
E o coração que prometeste ao Homem de Lata?
And I hereby decree that until what time if any, that I return the Scarecrow, by virtue of his highly superior brains shall rule in my stead assisted by the Tin Man, by virtue of his magnificent heart and the Lion, by virtue of his courage.
Decido que até à minha volta... ... se é que volto... ... o espantalho, em virtude da sua grande inteligência...
Goodbye, Tin Man.
Adeus, Homem de Lata.
"Iron Man", "Wild Goose"... sounds like a finger up a tin man's backside, doesn't it?
"Homem de Aço", "Ganso selvagem" soa um pouco parolo, não é?
Tin man.
Homem de lata.
I like the Tin Man.
Eu gosto do homem de alumínio.
And he could talk too, like the scarecrow and the tin man?
E ele também falava, como o Espantalho e o Homem de Lata?
Some call him the "Tin Man" It is said that he was on the'guilty'hunts.
Alguns o chamam de "Homem de Lata", dizem que vai apenas atrás dos culpados.
What were the "Tin Man" this time?
- O que é o Homem de Lata quer desta vez?
They call it Tin Man.
Chamam-no Homem de Lata.
Tin Man is too different.
O Homem de Lata é um ser diferente.
Then they will be sending a ship to investigate this Tin Man.
Com certeza vão enviar uma nave para investigar este Homem de Lata.
We are still days from rendezvous with the mysterious entity Tin Man.
Mesmo a velocidade warp, ainda nos faltam alguns dias para nos encontrarmos com o misterioso ser a que a Frota chamou de Homem de Lata.
- With Tin Man. Aren't you?
- Com o Homem de Lata, não estás?
Maybe not impossible for Tin Man.
Mas talvez não impossível para o Homem de Lata.
We're on course for orbital intercept with the Tin Man.
Chegamos à fronteira do sistema Beta Stromgren. Dirigimo-nos para o Homem de Lata.
It would appear their intent is to contact Tin Man first at any cost.
Capitão, parece que os Romulans tentam contactar o Homem de Lata.
This one's job is to beat us to Tin Man at any cost!
A missão destes é chegar ao Homem de Lata a todo o custo!
What if the Romulans find a way to persuade Tin Man...
Se os Romulans conseguem persuadir o Homem de Lata...
Tin Man is a living being which has been bred, or has adapted itself, to serve a purpose.
O Homem de Lata é um ser vivo criado, ou que se adaptou, para uma função específica.
- lt's Tin Man.
- É o Homem de Lata.
It seems you woke your Tin Man.
Parece que acordou o Homem de Lata.
Tin Man fried circuits I thought were unfriable.
Comandante, o Homem de Lata destruiu circuitos que eu achava indestrutíveis.
I'm not worried about Tin Man. It's more Romulans showing up.
Não estou preocupado com o Homem de Lata, mas sim com a outra nave Romulan.
Tin Man hurts and wants to die.
O Homem de Lata sofre e quer morrer.
If you want me to really reach Tin Man, I must be in physical contact.
Se quiser que chegue até ele, preciso estabelecer contacto físico.
Even Tin Man's.
Até a do Homem de Lata.
I do not believe it is possible he will act against us or will cause Tin Man to act against us out of malice.
Não creio que em algum momento possa actuar contra nós, nem que provoque o Homem de Lata para o fazer.
Tam Elbrun warned Tin Man.
O Tam Elbrun avisou o Homem de Lata.
A reminder of his obligation, both to us and to Tin Man.
Recordar o seu dever, connosco e com o Homem de Lata.
A confrontation between the Romulan warbird and Tin Man is imminent.
O combate entre a nave Romulan e o Homem de Lata é iminente.
I must remind you that our objective is to bring Tin Man out of danger and report our findings to Starfleet.
Devo recordar-lhe que a nossa missão é afastar o Homem de Lata do perigo e informar o que descobrirmos à Frota Estelar.
- ls to save Tin Man.
- É salvá-lo.
Only Tin Man speaks to me now.
Agora só ouço o Homem de Lata.
Power levels on Tin Man increasing beyond our sensor range.
A energia a bordo do Homem de Lata aumenta além dos nossos níveis.
There is no sign of Tin Man or the Romulans, sir.
Não há sinal do Homem de Lata nem dos Romulans, Senhor.
As for the whereabouts of Tin Man and Tam Elbrun, we can only speculate.
Quanto ao destino do Homem de Lata e do Tam Elbrun, apenas especulamos.
- The Tin Man.
- O Homem de Lata.
A man made out of tin!
Um homem de Iata!
Going off dead inside when you see a man wearing'tin on him.
Desfalecer quando vemos alguém com uma estrela ao peito.
I want you to tell me everything that man told you, word for word. Don't leave out anything.
Quero saber tudo o que ele lhe disse, tin-tin por tin-tin.
I had my head in the room... and was about to open the lantern... when my thumb slipped on the tin fastening... and the old man sprang up in the bed... crying out, "Who's there?"
Estava com minha cabeça no quarto, quase abrindo a lanterna, quando meu dedão escapou da tampa que a fechava, e o velho se levantou na cama, gritando : Quem está aí?
And they bent my tin leg too, man.
E dobraram a minha perna artificial.
When I volunteered for this mission, I never thought I'd end up playing straight man to a tin can.
Quando me voluntariei para esta missão, nunca pensei que acabaria a discutir com um monte de lata.
Tin Lung is really considerate He's really a good man unlike your dad...
É muito bom e gentil, não como esse pai de vocês.
The Tin Man.
- O Homem de Lata.
We have'Tin man'murdered.
Matou o Homem de Lata!
You know, Tin Foil Man.
Tu sabes, o Homem de Alumínio.
When Tin Man returned me to the Enterprise, I realised this is where l belong.
Quando o Homem de Lata me devolveu à Enterprise, dei-me conta de que este é o meu lugar.