What's up man Çeviri Portekizce
1,554 parallel translation
- Hey, what's up, man?
- Então, meu?
- What's up, man?
- Então, meu?
What's up, little man?
O que se passa?
What's up, man?
Tudo bem, meu?
What's up, man?
- Como é, meu?
What's up, man?
Como é?
What's up, man?
O que tens, pá?
- Hey, hey. What's up, man?
- Olá, olá, tudo bem?
What's up, man?
Como vão as coisas?
Now, I don't know if that's, like, strictly a lesbian thing or what but, man, these girls are all up in one another's business.
Não me interpretem mal, acho que o conversar é óptimo. Adoro a conversa.
I don't know if that's, lik e, strictly a lesbian thing or what but, man, these girls are all up in one another's business.
Não sei se isso é uma coisa restrita às lésbicas ou o quê. Mas estas miúdas envolvem-se muito nos assuntos umas das outras.
What's up, man? Mmm.
O que se passa pá?
What's kind of hard is when your son / best man shows up at your wedding in storm trooper boots and skinhead jewelry.
O que é difícil... é quando o teu filho / padrinho aparece no teu casamento... com botas de soldado alemão e jóias nazis.
What's up, man? Hey.
Então, meu.
What's up, man? - Hey!
Que se passa, meu?
What's up, man?
Que se passa, meu?
Hey, what's up man?
- Então, que se passa, meu?
But I'll tell you what the fat man's real problem was... when some of the shipments... started to turn up a little light.
Mas vou contar-vos qual era o verdadeiro problema que o velho tinha... foi quando alguns dos carregamentos... comecaram a aparecer mais leves.
What's up with my legs, man?
O que se passa com as minhas pernas?
Man, what's up with that? Whoa, whoa, whoa, whoa, man.
Que cena é essa, meu?
What's up, man?
- Então, tudo bem?
No problem, man. What's up?
O que se passa?
Speak up, man. What's the matter?
Fale alto, homem.
- What's up, man?
- Que se passa?
Hey, man, what's up?
- Olá, pá, como estás?
What's up, man?
O que foi?
Hey, what's up, man?
Ei, o para cima o qual é, homem?
Hey, man, what's up, dude?
Como estás, meu?
Bubbles, what's up, man?
Bubbles, como vai isso?
- That's messed up, man. - What?
- Tá tudo bagunçado, cara.
Hey, what's up, man?
E aí, cara?
- Hey, what's up, man? - Do you have a room we could use?
- Tem um quarto?
So, what's up, man?
O que apronta, cara?
- What's up, man? - Lagrand. Partner.
Que se passa companheiro?
- What's up with the "what's up," man?
- E aí esse "e aí", meu?
What's up, man?
E aí, meu?
What's up..? What's up with the Man Tits thing, man?
Qual é a do Man Tits, meu?
Hey, what's up, man?
E aí, meu?
What's up, man? You don't even know about sex live, man.
- Não entendes nada de sexo, meu.
What's up with this baby shit, man?
Que conversa é essa do bebé?
Yo, what's up, man?
O que aconteceu, irmão?
Tha s what wound up happening anyway, why didn't you gamble on me, man!
É o que acabou tragicamente por acontecer, porque é que não confiaste em mim, pá!
What's up, man?
- Como vai isso?
What's up with you, man?
Que se passa contigo, meu?
What's up on this forgive and forget noise you been talking about, man?
Que treta é essa de perdoar e esquecer que tens andado a dizer?
What's the hold-up, man?
Porque demoras, pá?
Yeah, what's up, man?
Sim, que se passa meu?
- Hey, what's up, Esquire, man? - Man....
Olá, que dizes, Esquire?
What's up, man?
Como estás?
- What's up, man?
- Como estás?
- What's up, man?
- Tudo bom, homem?
what's up 12096
what's up with you 341
what's up there 50
what's up with him 81
what's up with this 23
what's up with that 152
what's up now 25
what's up with her 34
manda 42
mania 33
what's up with you 341
what's up there 50
what's up with him 81
what's up with this 23
what's up with that 152
what's up now 25
what's up with her 34
manda 42
mania 33
mandy 503
manon 43
many 384
manhattan 123
management 67
manning 138
manual 26
manslaughter 67
manuel 198
mange 18
manon 43
many 384
manhattan 123
management 67
manning 138
manual 26
manslaughter 67
manuel 198
mange 18