You sound terrible Çeviri Portekizce
44 parallel translation
You sound terrible.
Parecia horroroso.
- You sound terrible.
Parece estar mal.
You sound terrible.
Linda, soas péssimo.
You sound terrible.
Estás com uma voz terrível.
You sound terrible.
Está péssimo.
michael, my computer functions are damaged so I can't make a diagnosis, but you sound terrible.
Michael, o meu computador está danificado. Por isso, não posso fazer um diagnóstico, mas pareces-me mal.
You sound terrible.
A tua voz está terrível.
Piper, you sound terrible.
Piper, pareces mal.
- You sound terrible.
- Estás com uma voz terrível.
- You sound terrible.
- Você não parece bem.
You sound terrible.
Estás com péssima voz.
You sound terrible, all right?
Não sabe cantar.
Sweetheart, you sound terrible.
- Olá, mamã. Querida, não me pareces nada bem.
- You sound terrible again and...
- Pareces outra vez deprimido...
You sound terrible.
Parece estar mal.
How do you do? You sound terrible.
Como consegues fazer isso?
Shit, you sound terrible.
Merda, que voz terrível.
You sound terrible.
A tua voz está horrivel.
You sound terrible.
Não soas nada bem.
Sweetie, you sound terrible.
Querido, Soas terrivelmente mal.
- Ow, you sound terrible!
- Parece terrível!
You sound terrible.
Tu pareces horrível.
- You sound terrible.
Estás com uma voz horrível.
- Alan, you sound terrible -.
- Alan, está com uma voz terrivel -.
You sound terrible.
Pareces horrível.
You sound terrible.
- Estás com péssima voz.
- You know how terrible you sound?
- Você criou isto só?
- You make it sound like a terrible bore.
- Ao ouvir-te, parece uma maçada.
You guys sound terrible.
Mas que horror!
I can't believe how terrible you sound.
Eu nem acredito nos meus ouvidos!
You do sound terrible, and you are gonna make everybody sick to their stomachs.
Vocês são um horror! Vão pôr toda a gente doente.
You know, this is gonna sound terrible, but with Mrs. Dearly dying'... this is the first break he's caught in a while.
Isto vai parecer horrível, mas a morte da Sra. Dearly foi o primeiro golpe de sorte dele de há muito tempo.
You make it sound so terrible.
Você faz isso parecer terrível.
This is, um... gonna sound terrible, but... I hope whatever you're investigating is... is tied to Tom.
Isto vai soar horrível, mas espero que o que está a investigar tenha ligação ao Tom.
This may sound terrible, but... when you're in a situation like that, and you're attacked for no reason, it's hate that gets you through it. Even protects you.
Isto pode soar muito mal, mas, estando numa situação assim, a ser atacado sem motivo, é o ódio que nos faz aguentar e até nos protege.
You really sound terrible.
Parece que estás péssima.
- You make me sound like I'm so terrible, Paul.
- Faz parecer que sou terrível.
Do you hear how terrible they sound?
- Vês como estão horríveis?
Now, I know that it makes me sound like a terrible person, but we have a company to run. And do you know who the first person to agree with me would be?
Sei que me faz parecer má pessoa, mas temos uma empresa para gerir.
I mean, you're just gonna make a terrible wall of sound.
Só vais fazer um bloco de som terrível.
May I say that you sound like a terrible mother?
Posso dizer que parece ser uma péssima mãe?
Okay? This is a professional choir, and you guys sound terrible right now. No offense.
Isto é um coro profissional e vocês soam muito mal.
you sound weird 18
you sound 31
you sound tired 16
you sound funny 16
you sound like my mother 24
you sound surprised 79
you sound disappointed 24
you sound just like him 24
terrible 650
terrible idea 26
you sound 31
you sound tired 16
you sound funny 16
you sound like my mother 24
you sound surprised 79
you sound disappointed 24
you sound just like him 24
terrible 650
terrible idea 26
terrible things 71
terrible thing 49
terrible mistake 31
terrible news 26
terrible business 19
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
terrible thing 49
terrible mistake 31
terrible news 26
terrible business 19
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you shut up 514
you see me 54
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you saved me 262
you shouldn't 299
you seem troubled 30
you seem sad 20
you shut up 514
you see me 54
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you saved me 262
you shouldn't 299
you seem troubled 30
you seem sad 20