And his wife Çeviri Rusça
3,795 parallel translation
When my brother and his wife were killed on their wedding day?
Когда мой брат и его жена были убиты в день их свадьбы?
Rick was a broke alcoholic, and his wife had an insurance policy worth 750,000 bucks.
Рик был разорённым алкоголиком, а у его жены был страховой полис на 750 тысяч.
He and his wife rate how close they feel to one another - on a scale of 1 to 10?
Он и его жена оценивают степень их близости по шкале от 1 до 10?
Chief Judge Reinhart and his wife Sarah... two of my most satisfied clients.
Главный судья Райнхарт и его жена Сара... два моих очень довольных клиента.
And his wife?
А как его жена?
Professor Strauss and his wife and another couple would be there.
Там будет профессор с супругой. И ещё одна, не знакомая мне пара.
I framed a man and his wife, my friend.
Я подставила человека и его жену, свою подругу.
My client seeks asylum for himself and his wife and kids.
Мой клиент просит убежища для себя и своей жены и детей.
- And his wife.
- И его жену тоже.
You've come between a man and his wife.
Вы встали между мужчиной и его женой.
A company lobbying to build a factory in Queens sent over a bouquet after his wife's funeral and... and he made me send it back. He was incorruptible.
Компания, лоббирующая постройку завода в Квинсе отправила ему букет после похороны жены и... и он заставил меня отправить его обратно.
That Freddie Preston stopped taking his medication and went completely rabid, almost murdered his own wife.
ФрЭдди ПрЭстон перестал принимать лекраства и стал совершенно бешеным, чуть не убил собственную жену.
Finds out about his wife and his army pal and...
Узнаёт о связи жены с армейским приятелем и...
If he's telling the truth, then Raymond killed his wife and then dumped the car in a bad neighborhood just hoping somebody would steal it.
Если он говорит правду, тогда получается Рэймонд убил свою жену, а затем бросил машину в неблагополучном квартале, надеясь, что кто-нибудь ее украдет.
So the theory is Denise helped Raymond kill his wife, and then she dressed up like him?
Итак, теория состоит в том, что Дэниз помогла Рэймонду убить его жену, а затем она оделась как жена?
This is Dr. Henry Vermeer and I'm his wife.
Это доктор Генри Вермеер, а я его жена.
Killed his wife and child.
Убил жену и ребенка.
And, Louis, you should have seen his wife and kids at the funeral.
Луис, видел бы ты его жену и детей на похоронах.
I mean, I had to move back in with my mother, and I'm working for my brother at his bar with his crazy-ass wife, my best friend hates me, and my daughter is planning her own funeral.
Я имею в виду, я вернулась обратно к маме, и работаю на брата в его баре с его сумасшедшей задницей - женой, бывшая подруга меня ненавидит, а моя дочь планирует собственные похороны.
And you're gonna make it happen,'cause if you don't, your little cash cow of a cowboy is gonna be outed by his wife.
И ты можешь это сделать, потому что, если не сделаешь, твой маленький прибыльный ковбой будет брошен его женой.
[Crowd cheering]... The story of country-music sensation Will Lexington and his reality-star wife, Layla Grant.
Это история о сенсации кантри-музыки Уилле Лексингтоне и его жены, звезды реалити-шоу, Лэйлы Грант.
Logan was trying to patch things up with his wife, and he asked me to back his story, so I did.
Логан пытался наладить отношения с женой и попросил меня подтвердить его рассказ, что я и сделала.
We fell in love, and he wanted to marry me, and I said no, and then three months later, he had a change of heart, and he wanted to get back with his wife during his divorce proceedings, so he asked me to help him, and I did.
Мы были влюблены, и он хотел жениться на мне, но я отказала ему, а потом, спустя три месяца, он передумал и решил вернуться к жене во время развода и попросил меня помочь, и я помогла.
Yes, we think our killer is in the southwest corner apartment of this building, on the top floor, with his wife and kids.
Да, мы думаем, что убийца находится в квартире на юго-западном углу здания, на верхнем этаже, со своей женой и детьми.
Well, clinically, that's an impossible question to answer, but the suspect had several years in prison to plan what he'd do after his release, so we have to believe that murdering his parents and kidnapping his children and wife are all constituent parts of that plan.
С клинической точки зрения, на этот вопрос невозможно ответить, но подозреваемый провёл несколько лет в тюрьме, спланировав свои действия после освобождения, поэтому у нас есть все основания полагать, что убийство своих родителей и похищение своих детей и жены - всё части его плана.
He said he'd get away with it'cause he was a policeman And no one would believe it if he killed his wife.
Он сказал, что ему сойдет это с рук, потому что он полицейский и никто не поверит, что он убил свою жену.
... As she was beat, slapped, kicked by anthony remini, A man who tortured his wife and terrified his son.
Когда Энтони Ремини избивал ее и пинал, человек, который мучил свою жену и пугал своего сына.
Is it sick if all I want to do is go over to his house and show his wife all the pictures of his junk on my phone?
Глупо, да? Что я хочу пойти к нему домой и показать его жене все фотки его члена в моём телефоне?
And what about his wife?
- Но что делать с его женой?
And that wife of his married the tattooed guy.
А его жена вышла замуж за татуированного парня
What about his wife and his daughter?
А его жена и дочь?
And his wife was just right there watching him?
Да.
Koban confirmed that his wife mentioned leasing these lockers, but she didn't say to whom, and no paperwork was filled out.
Кобан подтвердил, что его жена упомянула, что сдала в аренду эти контейнеры, но не сказала кому, и по ним нет никаких документов.
I've just been putting all this pressure on a man who lost his wife, and he didn't kill Hall?
Я так давила на человека, который только что потерял жену, а он не убивал Холла?
A man with nothing to hide would have clocked me the second I touched his wife, but you, Mr. Divide and Conquer, silent as a cigar-store Injun because you're playing a longer game.
Человек, которому нечего скрывать, прижал бы меня как только я полапал бы его жену, а вот ты, мистер "Разделяй и властвуй", безмолвствуешь как индеец в сигарной лавке, ибо у тебя многоходовка.
What about his wife and children?
А что жена и дети?
And he and his first wife had a son named Nathan.
У него и его первой жены был сын по имени Натан.
Uh... he came into the Lobster Roll with his wife and four kids.
- Он обедал в "Лобстер Ролл"... с женой и четырьмя детьми.
No one can blame a man for trying to save his wife's family from the Nazis and his marriage all in one fell swoop.
Никто не может обвинить мужчину за попытки спасти семью жены от нацистов и заодно - свой брак.
It had pictures of family, I'm assuming were his wife and children.
Ну... наверное, да. Там были семейные фотографии, я думаю, жена и дети.
Bishop Dutson, his wife and child lying slaughtered by Indians beside a river.
Епископ Датсон, его жена и ребенок лежали мертвые, убитые индейцами на берегу реки.
Yeah, on a cell call to his wife saying that the reactor software is failing to regulate the nuclear core temperatures, and he's too scared to say anything.
Да уж, по телефону сказал своей жене, что програмное обеспечение реактора не регулирует температуру ядерного стержня и он слишком напуган, чтобы сказать что-либо
His wife, Samantha, said he went off to the movies and never came back.
Его жена Саманта сказала, что он пошел в кино и не вернулся.
Well, I scrubbed through his inbox, and I found some emails between Cooper and a client's ex-wife.
Ну, я просмотрела его почту и нашла переписку между Купером и бывшей женой его клиента.
And I know his wife.
Я знаю его жену.
Donna, send a bottle of Johnnie Walker Blue to Jonathan Palmer, and get him tickets to the next Sox game, and then find out when his wife's birthday is, his kid's birthday, his dog's birthday.
Донна, отправь Джонатану Палмеру бутылку "Джонни Уокера" и достань ему билеты на следующую игру Сокс, потом узнай, когда день рождения у его жены, всех детей и даже собаки.
"His wife, seemingly worn from years of unacknowledged efforts as his first editor and frequent rewriter."
- Непременно. - "Похоже, его жена устала выполнять функции невидимого редактора, переписывая его работы."
You want him to leave his wife and be with you, admit it. No.
Ты хочешь, чтобы он бросил жену и был с тобой.
And this is his second wife.
И это его вторая жена.
And chuck norris will be my personal trainer Till his wife falls in love with me and it gets awkward.
Чак Норрис будет личным тренером пока его жена не влюбится в меня и станет неловко.
I mean, Grayson killed his wife and his brother.
Я имею в виду, Грейсон убил его жену и его брата.
and his brother 20
and his mother 31
and his father 24
and his friends 16
and his 59
and his friend 20
and his son 20
and his daughter 27
and his family 18
and his name 26
and his mother 31
and his father 24
and his friends 16
and his 59
and his friend 20
and his son 20
and his daughter 27
and his family 18
and his name 26
and his girlfriend 18
his wife 438
his wife died 20
his wife left him 23
wife 1732
wife and kids 16
and here 683
and how old are you 36
and here i was 16
and happy birthday 27
his wife 438
his wife died 20
his wife left him 23
wife 1732
wife and kids 16
and here 683
and how old are you 36
and here i was 16
and happy birthday 27
and here you go 26
and hopefully 74
and here we go 118
and here you are 183
and here they are 24
and here it is 109
and how are you 102
and here they come 18
and him 200
and here it comes 20
and hopefully 74
and here we go 118
and here you are 183
and here they are 24
and here it is 109
and how are you 102
and here they come 18
and him 200
and here it comes 20