English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Come and help

Come and help Çeviri Rusça

1,040 parallel translation
They'll come and help.
Позову, приедут, подсобят.
Come and help us dance. We must dance before the plague breaks out.
Идем танцевать... пока не разразилась чума!
Come and help me.
Иди, помоги мне.
Come and help me.
Помогите.
Come and help me load this.
Давайте, помогите нагружать.
But only if you yourself come for me to the monastery and in front of the whole community and our bishop ask me to come and help you.
Но только ежели ты сам за мной в монастырь приедешь. Сам при всей общине, при владыке упросишь меня к тебе в помощь идти.
Come and help me, I've more left.
Помогите мне.
- Come and help us.
- Иди, помоги нам.
Come and help me!
Помоги мне!
Come and help me.
Иди и помоги мне.
I'll come and help you!
я прибуду и помогу вам!
But, you know, if I don't, then I'd be glad to come and help you blow up the 18 air mattresses.
Обычно, встреча - это просто ужин, поход в кино и тому подобное.
Molly! Will you come and help these people, they're looking for a certain Mr. Hample!
Молли, прошу тебя, помоги этим людям, они спрашивают какого-то господина Гампла.
- Gentlemen please come and help me!
- Помогите мне!
- Come and help with the washing up.
- Пойдем, поможешь мне вымыть посуду.
Come and help me foam-dance.
Подойди и помоги мне с мыльным танцем.
You must come and help me destroy this monster.
Вы должны пойти и помочь мне уничтожить чудовище.
Please, come and help me.
Приезжай, мне очень худо!
Come and help.
Приди и помоги!
Come and help me, I say.
Я говорю, иди сюда и помоги мне.
Come and help me with my leg.
Иди сюда и помоги мне.
We could get help and come back for you.
Тогда мы обратимся за помощью и вернёмся за тобой.
Warn Sophie and the others not to come when I call for help.
Предупредите Софи и остальных, чтобы не приходили, когда я позову на помощь.
Come and join in. It'll help Toni.
Присоединяйся, поможем Тони.
- I think we ought to come over and help.
- Мы поедем тоже и поможем.
She said for me to come there and help her a minute.
Она сказала мне войти и помочь ей на минуту.
Will you come over here and help me.
Синьор, мне нужна ваша помощь.
Come over here and help me with this belt.
Иди сюда и помогите мне с этим поясом.
Now come on and help me on to this cloak.
Теперь подойдите и помогите мне надеть этот плащ.
Come down and help us unpack.
Вылезай и помоги нам разгрузить вещи.
I wanna help, and I've just given Anna an hour to find Bubber so he could come back and surrender.
Анне час, чтобьI она нашла его и уговорила сдаться.
Come in and help me.
Войди и помоги мне.
If the tablets do not help, come and see me again.
Если таблетки не помогут, навестите меня снова.
O, shut the door, and when thou hast done so, come weep with me, past hope, past care, past help.
Запри же дверь - и плачь со мною вместе. Всему конец! Ни жизни, ни надежды, ни спасенья!
Come out and help me.
Выходи и помоги мне.
Come out here and help me.
Идите сюда и помогите мне.
Come right back down, Carmen, and help Benoit.
Кармен, спускайся и помоги Бенуа.
Mr. farley later about the arrangements, flowers can come from the stewarts and we can call reverend Pascal, he can help.
Можно обратиться к Стюартам и аббату Пендскиллу, они могут помочь.
Over here. Come over and help me.
Перекройте выход!
Captain forgive him whit just one condition : That they regret about their treason and swear to help him to arrive to Jamaica where they had come.
Капитан простил их, но у него было одно условие, что они раскаются в измене и поклянутся помочь ему прибыть на Ямайку, куда они направлялись.
Well, then come here and I'll help you get over it.
Hу иди сюда, я тебя немного полечу.
You didn't get put off by danger. and I will come at once to help you.
Ты не побоялся опасности. и я сразу приплыву на помощь.
Why don't you come over here and help.
- Помог бы!
Right out this door to the right is Michael. If we run through the crowd, they'll come unglued, and right to the right again, big doors- - through the doors, we have help outside. There's a crowd there.
Справа от этой двери Майкл.
Should we come out and help you?
Нам выйти помочь?
But could you come back in half hour or so, and help me close up?
Но не могли бы вы прийти через полчаса примерно и помочь мне всё закрыть?
Ramon can come and see if he can help Madame Rosa, Okay? Excuse me!
Мы с Рамоном подумаем, чем мы можем помочь мадам Розе, ладно?
Rosa! Come here and help me!
Роза, подойди!
We just want to come aboard and help.
хекоуле ломо ма епибибастоуле йаи ма сас богхгсоуле.
The Russian ones who help them, " Come and give us their money.
Русским они говорят " Дайте нам денег.
Oh, yeah! And if you ever need help, just let me know and I'll come running from anywhere on Earth to save you.
Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, дай мне знать и я примчусь к тебе хоть с края Земли!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]